KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

widening tendency of non-core countries’ issues

Italian translation: tendenza ad un ampliamento degli spread (riscontrata) nelle emissioni dei Paesi non core...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:33 Feb 9, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / panoramica dei mercati
English term or phrase: widening tendency of non-core countries’ issues
The steepening bias between two and ten year yields had a slight positive impact. On spread positions, the fund suffered from the tightening of credit spreads due to its long held defensive stance. However, it benefited from the long term overweight in short swap correlated bonds such as covered bonds, given the strong outperformance of this segment against sovereign bonds. The focus on core government bonds had a positive impact due to the ongoing widening tendency of non-core countries’ issues.
nic
Local time: 04:02
Italian translation:tendenza ad un ampliamento degli spread (riscontrata) nelle emissioni dei Paesi non core...
Explanation:
Ciao Nicola,

visto che poco prima il tuo testo parla di “spread”, credo che anche qui sottintenda il termine e si riferisca alla “tendenza all’ampliamento degli spread” (vedi oltre per i riferimenti). "Issues" sono sicuramente le emissioni. Per quanto invece riguarda “non-core countries”, potresti o lasciare "non-core" in inglese (probabilmente non tutti capiranno, ma nessuno potrà contestare la tua resa), o tradurre con “stati/paesi periferici/secondari” (in particolare se stiamo parlando dell'area Euro).

Ricapitolando, e cercando di dare un senso a quello che ho appena scritto, penso potresti dire qualcosa sulla falsariga di:

...tendenza ad un ampliamento degli spread (riscontrata) nelle emissioni di Paesi non core (periferici/secondari)...

da adattare come meglio credi al tuo stile e al tuo contesto.

Purtroppo, senza sapere di quali Paesi si sta parlando e cos’abbia il fondo in portafoglio, è difficile fornire indicazioni più mirate. Spero comunque di averti fornito qualche spunto su cui lavorare.

Ti riporto qui di seguito alcuni riferimenti tratti da Internet, sperando ti siano utili.


…aiding the frenzy in Treasuries, with the Treasury/Bund **spread** exhibiting it’s habitual **widening tendency** in such circumstances...
www.davy.ie/content/pubarticles/bondbrief20020821


... **debt issuance** in good times, which adds to the **spreads widening tendency**. ...
www2.standardandpoors.com/spf/pdf/fixedincome/11-03-05_Fed_CreditMarkets.pdf


...scadenza medio-lunga dei **paesi non-core** dell’area euro (Italia e Grecia in particolare).
www.vegagest.it/schedep/IO.pdf


A partire dal mese di febbraio, inoltre, tensioni politiche nell’area Euro riguardanti il Patto di Stabilità e la sostenibilità delle politiche fiscali di alcuni governi, hanno indotto a sottopesare i **titoli emessi dai paesi cosiddetti “periferici”** (Italia compresa... ...l’underperformance complessiva, infatti, è risultata superiore agli oneri di gestione gravanti sul fondo, nonostante il contributo positivo derivante dalla minore esposizione verso le **emissioni dei paesi non-core**.
www.epsilonsgr.it/epsilon/archivio/Relazione_Semestrale2005...
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 04:02
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tendenza ad un ampliamento degli spread (riscontrata) nelle emissioni dei Paesi non core...
Monica M.


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tendenza ad un ampliamento degli spread (riscontrata) nelle emissioni dei Paesi non core...


Explanation:
Ciao Nicola,

visto che poco prima il tuo testo parla di “spread”, credo che anche qui sottintenda il termine e si riferisca alla “tendenza all’ampliamento degli spread” (vedi oltre per i riferimenti). "Issues" sono sicuramente le emissioni. Per quanto invece riguarda “non-core countries”, potresti o lasciare "non-core" in inglese (probabilmente non tutti capiranno, ma nessuno potrà contestare la tua resa), o tradurre con “stati/paesi periferici/secondari” (in particolare se stiamo parlando dell'area Euro).

Ricapitolando, e cercando di dare un senso a quello che ho appena scritto, penso potresti dire qualcosa sulla falsariga di:

...tendenza ad un ampliamento degli spread (riscontrata) nelle emissioni di Paesi non core (periferici/secondari)...

da adattare come meglio credi al tuo stile e al tuo contesto.

Purtroppo, senza sapere di quali Paesi si sta parlando e cos’abbia il fondo in portafoglio, è difficile fornire indicazioni più mirate. Spero comunque di averti fornito qualche spunto su cui lavorare.

Ti riporto qui di seguito alcuni riferimenti tratti da Internet, sperando ti siano utili.


…aiding the frenzy in Treasuries, with the Treasury/Bund **spread** exhibiting it’s habitual **widening tendency** in such circumstances...
www.davy.ie/content/pubarticles/bondbrief20020821


... **debt issuance** in good times, which adds to the **spreads widening tendency**. ...
www2.standardandpoors.com/spf/pdf/fixedincome/11-03-05_Fed_CreditMarkets.pdf


...scadenza medio-lunga dei **paesi non-core** dell’area euro (Italia e Grecia in particolare).
www.vegagest.it/schedep/IO.pdf


A partire dal mese di febbraio, inoltre, tensioni politiche nell’area Euro riguardanti il Patto di Stabilità e la sostenibilità delle politiche fiscali di alcuni governi, hanno indotto a sottopesare i **titoli emessi dai paesi cosiddetti “periferici”** (Italia compresa... ...l’underperformance complessiva, infatti, è risultata superiore agli oneri di gestione gravanti sul fondo, nonostante il contributo positivo derivante dalla minore esposizione verso le **emissioni dei paesi non-core**.
www.epsilonsgr.it/epsilon/archivio/Relazione_Semestrale2005...

Monica M.
Italy
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1084
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search