ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

have fallen behind their historical harvest progress

Italian translation: essere/rimanere più indietro rispetto a


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to fall behind something
Italian translation:essere/rimanere più indietro rispetto a
Entered by: cynthiatesser
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:54 Nov 9, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: have fallen behind their historical harvest progress
Grains (+6.2%) led the gains as they have fallen significantly behind their historical harvest progress followed by industrial metals (+3.9%) which have benefited from improving economic fundamentals
Agostino
Local time: 05:43
sono notevolmente più indietro rispetto al loro livello storico di raccolto
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2009-11-11 15:49:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2009-11-11 15:50:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! Ciao
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:43
Grading comment
Ciao cynthiatesser, ciao a tutti,

grazie mille.

Agostino
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sono scesi in modo significativo al di sotto del loro progresso storico dei raccolti
Ambra Giuliani
4sono scesi al di sotto del loro storico standard di raccolta
Emanuele Tidona
3sono notevolmente più indietro rispetto al loro livello storico di raccolto
cynthiatesser


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sono scesi in modo significativo al di sotto del loro progresso storico dei raccolti


Explanation:
I used the plural for "raccolti" because it is the history of more than one harvest.

Ambra Giuliani
United States
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Ciao Ambra, grazie mille. Agostino

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sono scesi al di sotto del loro storico standard di raccolta


Explanation:
Credo che possa rendere bene l'idea in oggetto

Emanuele Tidona
Local time: 05:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Ciao Emanuele, grazie mille. Agostino

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sono notevolmente più indietro rispetto al loro livello storico di raccolto


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2009-11-11 15:49:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2009-11-11 15:50:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! Ciao

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Ciao cynthiatesser, ciao a tutti,

grazie mille.

Agostino
Notes to answerer
Asker: Ciao cynthiatesser, grazie mille. Agostino

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2009 - Changes made by cynthiatesser:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: