Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
Bus/Financial - Finance (general) / globalizzazione
|English term or phrase: revolving door|
|The sizable benefits of a temporary work visa program have to be considered against the backdrop of a series of objections. Many of these objections, arguments that the program would create a new underclass or that it would close the path to full citizenship for hardworking immigrants, are incomplete at best.25 They ignore the benefits to the migrants’ home economies of maintaining a revolving door that would diffuse the gains more widely. They overlook that the likely alternative to a temporary worker program is not greater immigration but sharply curtailed immigration. And they fail to recognize that workers from developing nations would queue up in droves for temporary jobs abroad, given their alternatives. However, two of the objections deserve closer scrutiny.|
|Local time: 23:49|
|Italian translation:struttura organizzativa transitoria|
oppure: tipo di organizzazione/modus operandi
*circolare* lo farei diventare *transitorio* in questo contesto
Selected response from:
Local time: 23:49
4 KudoZ points were awarded for this answer
36 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations