ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

add-backs

Italian translation: liquidazione interessi non per cassa (nel contesto)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:add-backs
Italian translation:liquidazione interessi non per cassa (nel contesto)
Entered by: Antonio Lucidi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:57 Apr 5, 2005
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: add-backs
The surplus for the quarter was partly offset, however, by the add-back of non-cash interest accrued.
Teodoro Lovallo
Local time: 07:35
vedi sotto
Explanation:
la frase intera è:l'avanzo del trimestre è stato tuttavia parzialmente assorbito dagli interessi liquidati non-per-cassa.
Non per cassa è il termine specifico utilizzato per indicare quegli interessi che vengono contabilizzati non per contanti o con addebito in c/c, ma secondo altre modalità.
Selected response from:

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 07:35
Grading comment
Grandissimo come sempre
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vedi sotto
Antonio Lucidi
3 +1riaddebito
Riccardo Schiaffino


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
riaddebito


Explanation:
l'attivo per il trimeste è stato però parzialmente controbilanciato dal riaddebito degli interessi non monetari maturati

Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Roman-Hamilton
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vedi sotto


Explanation:
la frase intera è:l'avanzo del trimestre è stato tuttavia parzialmente assorbito dagli interessi liquidati non-per-cassa.
Non per cassa è il termine specifico utilizzato per indicare quegli interessi che vengono contabilizzati non per contanti o con addebito in c/c, ma secondo altre modalità.

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 246
Grading comment
Grandissimo come sempre

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nic
8 hrs
  -> grazie Nicola

agree  Riccardo Schiaffino: mi sembra che non per cassa sia meglio del "non monetari" che avevo suggerito io
16 hrs
  -> grazie Ric
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: