KudoZ home » English to Italian » Fisheries

skink

Italian translation: zuppa (da beverone)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skink
Italian translation:zuppa (da beverone)
Entered by: Mirra_
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:23 Jul 5, 2008
English to Italian translations [PRO]
Fisheries
English term or phrase: skink
La Cullen skink è una zuppa di pesce scozzese, allora perché si usa la parola skink che in scozzese si riferisce a una parte della mucca?
Valerio Valentini Daniele
Italy
Local time: 23:53
zuppa
Explanation:
penso che zuppa derivi dall'obsoleto

skink - bevanda/beverone/

http://books.google.it/books?id=NKAFAAAAQAAJ&pg=PA571&lpg=PA...

e se guardi qui vedrai che molti dei sinonimi di zuppa possono essere collegati all'antico significato di 'skink'
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0239....


comunque, mi sono letta la ricetta: deve essere favolosa!!! :D
tu l'hai mai assaggiata?


(ah e skink significa anche lucertola :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-06 00:20:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Che strano che non si trovi nei menù, sembra così diffusa...
Poi chissà magari con tutte quelle cipolle e l'affumicatura, si sente meno il pesce....
Così da leggere la ricetta sembra favolosa e io non sono una fan del pesce cotto... :))
Selected response from:

Mirra_
Italy
Local time: 23:53
Grading comment
Ciao Mirra, grazie della risposta. Non ho mai assaggiato quella zuppa, la Cullen skink, anche perché c'è il pesce, e il pesce non mi piace. Comunque è strano che essendo una zuppa famosa in Scozia io non l'abbia mai trovata nei menù. Quel che ho travato io in Internet è che si tratta di una zuppa di eglefino affumicato con patate e cipolle.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5zuppa
Mirra_


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
zuppa


Language variant: beverone

Explanation:
penso che zuppa derivi dall'obsoleto

skink - bevanda/beverone/

http://books.google.it/books?id=NKAFAAAAQAAJ&pg=PA571&lpg=PA...

e se guardi qui vedrai che molti dei sinonimi di zuppa possono essere collegati all'antico significato di 'skink'
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0239....


comunque, mi sono letta la ricetta: deve essere favolosa!!! :D
tu l'hai mai assaggiata?


(ah e skink significa anche lucertola :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-06 00:20:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Che strano che non si trovi nei menù, sembra così diffusa...
Poi chissà magari con tutte quelle cipolle e l'affumicatura, si sente meno il pesce....
Così da leggere la ricetta sembra favolosa e io non sono una fan del pesce cotto... :))

Mirra_
Italy
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Ciao Mirra, grazie della risposta. Non ho mai assaggiato quella zuppa, la Cullen skink, anche perché c'è il pesce, e il pesce non mi piace. Comunque è strano che essendo una zuppa famosa in Scozia io non l'abbia mai trovata nei menù. Quel che ho travato io in Internet è che si tratta di una zuppa di eglefino affumicato con patate e cipolle.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Buongiorno
10 mins
  -> grazie molte Olga, posso dire che sei sempre una persona dai modi squisiti? (rimanendo anche in tema :))))

agree  Lise Leavitt: Appunto...zuppa di pesce da Cullen
17 mins
  -> Grazie molte :)) Comunque, mi sembra che - anche comprensibilmente - l'Asker si chiedesse come 'skink' potesse avere due (anzi tre, vedi lucertola) significati così diversi...

agree  xxxsavaria
18 mins
  -> grazie molte!! :))

agree  Gina Ferlisi
1 hr
  -> Grazie!! :))

agree  rossella mainardis
1 hr
  -> Grazie!! :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2008 - Changes made by Mirra_:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search