X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
6 Jul 22:22 GMT
680
users are online
294
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
English to Italian
»
Food & Dairy
appetizer
Italian translation:
antipasto
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
appetizer
Italian translation:
antipasto
Entered by:
Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
-
Contribute to this entry
14:55 Oct 11, 2005
Login
or
register
(free) for more options.
English to Italian translations
[Non-PRO]
Medical - Food & Dairy
English term or phrase:
appetizer
need translation of appetizer which is part of the meal comes before the main course
Melanie Lopez
antipasto
Explanation:
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-10-11 14:58:20 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure "salatini", "stuzzichini", "aperitivo".
Selected response from:
Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time:
00:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
4
+13
antipasto
Gaetano Silvestri Campagnano
4
+1
stuzzichini
Federica Banzola
Discussion entries:
1
elysee
Italy
Per visto il tipo di domanda, il settore dovrebbe essere "cooking" (e non : "Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs")
15:10 Oct 11, 2005
Automatic update in 00:
Answers
1 min confidence:
peer agreement (net): +13
antipasto
Explanation:
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-10-11 14:58:20 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure "salatini", "stuzzichini", "aperitivo".
Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time:
00:22
Native speaker of:
Italian
PRO pts in category:
19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Elena Pavan
0 min
-> Grazie Elena
agree
Andrea Re
:
buono appetito----direi antipasto dato il contesto/// no, mi dispiace, ma non sono d'accordo.... l'appetito lo fanno venire eccome, soprattutto al ristoratore Made in UK che con i soldi che ti fa pagare, poi lui si un pranzetto con i fiocchi:)
1 min
-> Grazie Andrea: il paradosso è che etimologicamente "appetizer" dovrebbe significare "ciò che fa venire l'appetito", mentre è ovvio che gli antipasti in genere l'appetito lo fanno diminuire :-)
agree
Stefano Asperti
:
Yummy! Sì, buon appetito :o)
2 mins
-> Grazie Stefano :-)
agree
transparx
4 mins
-> Grazie Nino
agree
giogi
:
..Lo dici tu...a me aprono lo stomaco che è un piacere!!!
8 mins
-> Grazie Giovanna: poi dipende tutto dalle dimensioni dell'antipasto :-)
agree
elysee
:
"antipasto" per il contesto espresso - se fosse prima ancora di un piatto allora "aperitivo" - Rif delle 2 trad Diz. "Nuovo Ragazzini"/Zanichelli - infatti 1= aperitivo(alcool+biscot. aper.) +2=antipasto +3=primo (minestra) + 4=secondo (carne/pesce+cont.)
10 mins
-> Grazie Elysee: anche l'antipasto, come da etimologia, è un piatto che precede il pasto. L'aperitivo invece indica in genere una bevanda alcolica leggera, in genere un vermut o un bitter.
agree
Matteo Latini
:
dato il contesto antipasto sembra più appropriato, anche se ormai in alcuni bar anche gli aperitivi sono diventati quasi dei pasti, vista la quantità di "stuzzichini" che accompagnano la bevanda!
29 mins
-> Grazie Matteo
agree
Hilaryc78
34 mins
-> Grazie Hilary
agree
Emanuela Clodomiro
3 hrs
-> Grazie Emanuela
agree
Caterina Rebecchi
3 hrs
-> Grazie Caterina
agree
Alberta Batticciotto
3 hrs
-> Grazie Alberta
agree
Simon Charass
9 hrs
-> Grazie Simon
agree
Ilaria Feltre
17 hrs
-> Grazie Ilaria
Login to enter a peer comment (or grade)
10 mins confidence:
peer agreement (net): +1
stuzzichini
Explanation:
alternativa
Federica Banzola
Italy
Local time:
00:22
Works in field
Native speaker of:
Italian
PRO pts in category:
8
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Gaetano Silvestri Campagnano
0 min
-> grazie
neutral
giogi
:
Scusa, ma non mi pare un'alternativa visto che c'è già tra le opzioni di Gaetano.
1 min
-> infatti...ma non avevo letto la nota
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »