KudoZ home » English to Italian » Food & Drink

chowder

Italian translation: zuppa di pesce o chowder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chowder
Italian translation:zuppa di pesce o chowder
Entered by: Giuliana Criscuolo-Bruce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:07 Jul 12, 2008
English to Italian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: chowder
In America è una specie di zuppa di pesce, e in Scozia?
Valerio Valentini Daniele
Italy
Local time: 08:42
zuppa di pesce o chowder
Explanation:
Il chowder ha origini nordamericane, e non ha molto a che fare con la Scozia. Tuttavia, nella maggior parte delle regioni marittime atlantiche, dove c'e' un'abbondanza di pesce, e' stato adottato in varie forme. Ecco qualche precisazione da Wikipedia:

<<The most accepted etymology for the word chowder comes from the pot in which it is cooked. The French word chaudron translated means "a pot," developed from chaud, "hot" (also related to the Latin calderia and English cauldron). The word "chowder" is a New England word that came from Newfoundland, where Breton fishermen — who would throw portions of the day's catch and other available foods into a large pot — introduced the word, and perhaps the fish soup itself (compare bouillabaisse). Another possible origin for the word chowder is derived from the Old English "jowter", which means fishmonger (one who peddles fish).>>

Selected response from:

Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 07:42
Grading comment
Grazie.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zuppa di pesce o chowder
Giuliana Criscuolo-Bruce


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zuppa di pesce o chowder


Explanation:
Il chowder ha origini nordamericane, e non ha molto a che fare con la Scozia. Tuttavia, nella maggior parte delle regioni marittime atlantiche, dove c'e' un'abbondanza di pesce, e' stato adottato in varie forme. Ecco qualche precisazione da Wikipedia:

<<The most accepted etymology for the word chowder comes from the pot in which it is cooked. The French word chaudron translated means "a pot," developed from chaud, "hot" (also related to the Latin calderia and English cauldron). The word "chowder" is a New England word that came from Newfoundland, where Breton fishermen — who would throw portions of the day's catch and other available foods into a large pot — introduced the word, and perhaps the fish soup itself (compare bouillabaisse). Another possible origin for the word chowder is derived from the Old English "jowter", which means fishmonger (one who peddles fish).>>




    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Chowder
Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 07:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2008 - Changes made by Giuliana Criscuolo-Bruce:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search