ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Food & Dairy

top-up/in-between purchases

Italian translation: piccole spese/acquisti non pianificati


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top-up/in-between purchases
Italian translation:piccole spese/acquisti non pianificati
Entered by: Giuli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:09 Oct 2, 2009
English to Italian translations [PRO]
Food & Dairy / indagine di mercato
English term or phrase: top-up/in-between purchases
II. Which grocery shop do you prefer the most for these shopping occasions:

II. "weekly/regular purchases" (including stock-up purchase) and top-up/in-between purchases?

Il senso è chiaro vista anche la contrapposizione con quanto precede, ma come rendereste l'espressione in oggetto? Ci penso da un po' ma nessuna idea mi soddisfa...
Giuli
Local time: 02:21
piccole spese/acquisti non pianificati
Explanation:
idea
Selected response from:

apitassi
Local time: 02:21
Grading comment
Grazie!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1piccole spese/acquisti non pianificatiapitassi
3spesa per rabboccare le provviste fra spese settimanaliMilena Bosco


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
piccole spese/acquisti non pianificati


Explanation:
idea

apitassi
Local time: 02:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: direi piccole spese durante la settimana/giornaliere. Infrasettimanali è più corretto ma dipende dal questionario. Piccole spese è comunque l'espressione giusta, usata per assistenza anziani e sociale
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spesa per rabboccare le provviste fra spese settimanali


Explanation:
Questa è l'idea del termine in Inglese

Milena Bosco
Italy
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: