ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Food & Dairy

straight up

Italian translation: liscio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Aug 8, 2011
English to Italian translations [PRO]
Food & Dairy / cocktail & whiskey
English term or phrase: straight up
si tratta sempre di un ricettario per cocktail/ e cocktail con whiskey. Nella frase vi è *straight up*: "Minimal ingredients and methods allow the light yet oaky character of The Wild Geese Rare Irish Whiskey to develop on the palate – hence *straight up* and minimal garnish."

Cosa significa?

Grazie mille :)
Vale14
Italian translation:liscio
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-08-08 07:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

o "puro", però mi are che sia più corrente "liscio"

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2011-08-08 07:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

senza guarnizioni, tipo scorze, zucchero, ecc.
Selected response from:

Valeria Faber
Italy
Local time: 23:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3senza ghiaccio
Ivana UK
3 +1liscio
Valeria Faber


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
liscio


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-08-08 07:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

o "puro", però mi are che sia più corrente "liscio"

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2011-08-08 07:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

senza guarnizioni, tipo scorze, zucchero, ecc.

Valeria Faber
Italy
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: anche io avevo pensato a "liscio", ma guardando gli ingredienti del cocktail, non vi è solo il whiskey ma altri tipi di liquori...allora mi sono chiesto...come può essere "liscio"? Tu cosa pensi?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mara Ballarini: benone, e tu? io ormai prossimissima al parto.. :-)
15 mins
  -> grazie cara, tutto ok? :-) //maddai, non sapevo. Auguroniii!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
senza ghiaccio


Explanation:

Reference information:
In bartending, the term straight up (or up) refers to an alcoholic drink that is shaken or stirred with ice and then strained and served without ice in a stemmed glass.

http://en.wikipedia.org/wiki/Straight_up_(bartending)

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
3 hrs

agree  Zerlina: imparo:-))
7 hrs

agree  Lucrezia Amedeo
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Barbara Carrara


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: