ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Food & Dairy

Shoot

Italian translation: trasportatore a caduta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chute conveyor
Italian translation:trasportatore a caduta
Entered by: Glinda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:29 Dec 9, 2011
English to Italian translations [PRO]
Food & Dairy / Descrizione di un impianto dove si produce carne preconfezionata
English term or phrase: Shoot
La frase è: "the products are stacked and shingled into batches by a [NOME MARCHIO] shoot conveyor"
Conveyor = trasportatore
Shoot= ?
Benedetta Cuomo
Local time: 23:46
trasportatore a caduta
Explanation:
Questo supponendo che invece di "shoot conveyor" si intendesse dire "chute conveyor" (quando cerco su Google mi viene richiesto, appunto). In tal caso qui

http://www.wikimheda.org/wiki/Chute_conveyor

e qui

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... conveyor&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=it

è possibile trovare una definizione.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni20 ore (2011-12-12 12:25:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

>> prego ^^
Selected response from:

Glinda
Local time: 23:46
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4trasportatore a caduta
Glinda
4scivolo / trasportatore a scivolo
Gian
2trasportatore oscillanteColin Rowe


Discussion entries: 3





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
chute conveyor
trasportatore oscillante


Explanation:
Impossible to be sure without access to the picture or further context, but one possible translation for a chute conveyor, also known as a jigging conveyor, is trasportatore oscillante.

Colin Rowe
Germany
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shoot
scivolo / trasportatore a scivolo


Explanation:
trasportatore a scivolo

digilander.libero.it/Magnaghi/IndiceLibro2.htm


... 128 6.3 Trasportatori a chiocciola 132 6.4 Trasportatori a scivolo 133 6.5 Dispositivi meccanici, guide di scorrimento, congegni distanziatori 135 6.6 Dispositivi ...


--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2011-12-09 16:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

chute = scivolo

Gian
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
shoot
trasportatore a caduta


Explanation:
Questo supponendo che invece di "shoot conveyor" si intendesse dire "chute conveyor" (quando cerco su Google mi viene richiesto, appunto). In tal caso qui

http://www.wikimheda.org/wiki/Chute_conveyor

e qui

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... conveyor&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=it

è possibile trovare una definizione.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni20 ore (2011-12-12 12:25:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

>> prego ^^

Glinda
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Lucattini O'Farrell: Infatti, shoot conveyor non si trova proprio in Internet.
1 hr
  -> Grazie Carla

agree  The Librarian
4 hrs
  -> Grazie... Bibliotecario ^^

agree  enrico paoletti
1 day2 hrs
  -> Grazie Enrico

agree  Sara Negro
1 day3 hrs
  -> Grazie Sara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2011 - Changes made by Glinda:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: