23:55 Jun 18, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Food & Drink | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 10:46 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | vedi sotto |
| ||
na | filetti accoppiati |
|
vedi sotto Explanation: Su Google c'è un solo sito che riporta married fillet (vedi riferimenti). A quanto pare si tratta di un modo di presentare i filetti, infatti ci sono confezioni di: Fillet blocks, IQF fillet, Married fillet, Kirimi. Di più non so dirti. Che siano, azzardo, "coppie di filetti"? Reference: http://www.yantaifisheries.com.cn/en/yy03-1-1.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filetti accoppiati Explanation: anche io ho trovato (su tutti i motori di ricerca) il solo sito citato sopra dal collega. penso che si tratti di filetti preparati in modo che le due parti (lato destro e sinistro) restino insieme. Ti suggerisco la traduzione a senso 'filetti accoppiati' ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.