Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: sleepers and crossties

Italian translation: traversine







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sleepers and crossties
Italian translation:traversine
Entered by:Stefano Asperti
Options:
- Contribute to this entry

8:35am Aug 28, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: sleepers and crossties
Prices of **sleepers and crossties** for the Railways have fallen - Potrebbero essere le traversine?
Grazie
Nicky
Italy
traversine
Explanation:
Sì, il Marolli dà come traducente "traversina" sia per "sleeper" sia per "crosstie"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-28 08:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

Come notazione c'è da dire che "sleeper" è più British English
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Note from asker to answerer
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1traversine
Stefano Asperti
4traversine ferroviarie e traversine per starde ferrate
Ivana Micheli


  

Answers

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
traversine

Explanation:
Sì, il Marolli dà come traducente "traversina" sia per "sleeper" sia per "crosstie"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-28 08:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

Come notazione c'è da dire che "sleeper" è più British English

Stefano Asperti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Vittorio Preite: "sleepers" si chiamano le traversine vere e proprie poste sotto i binari, i "cross ties" sono anche traversine ma fanno il lavoro di tenere "legati" 2 coppie di binari attigui fra di loro in modo che non si muovano e si tengano alla distanza stabilita.
9 hrs
  -> Grazie Vittorio! La tua spiegazione è utilissima. Io non conoscevo la differenza. Visto che sul dizionario trovavo la dizione "Brit." vicino a "sleepers" vi fosse solo una differenza di varianti linguistiche :) Davvero grazie ancora!
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traversine ferroviarie e traversine per starde ferrate

Explanation:
sleeper = traversina ferroviarie

crosstie = traversina per starde ferrate

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 17 mins (2005-08-28 16:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

...per linee ferroviarie. Caviglie per traversine ferroviarie. Cunei per linee ferroviarie ... delle linee ferroviarie. Dispositivi di fissaggio per traversine ferroviarie di calcestruzzo

...universalclassificationsystem.net/it/.../Mzg3OTQ3NzM2NDU=-prd.php


...le traversine di legno o di calcestruzzo per strade ferrate o simili e gli elementi di calcestruzzo di ... gli elementi per strade ferrate di ghisa, ferro o acciaio della voce ...

taric.finanze.it/tariffa/note/wtic86.htm

Ivana Micheli
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list