ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Furniture / Household Appliances

fixtures and fittings

Italian translation: attrezzature ed accessori


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fixtures and fittings
Italian translation:attrezzature ed accessori
Entered by: mauina
Options:
- Contribute to this entry

20:51 Oct 3, 2006
[FAQ]
Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / arredobagno
English term or phrase: fixtures and fittings
The only company that truly competes in both ***fixtures and fittings*** (taps, shower heads) or, as our customers see it, in the Total Bathroom

Questa fase è tratta da un elenco di punti relativi all'azienda produttrice di sanitari e accessori per il bagno.

Trovo anche 'fixtures' e 'fittings' separatamente, sto impazzendo con questi due termini, perché so che hanno molteplici significati. Si tratta di arredobagno.

Grazie a chiunque vorrà aiutarmi.
mauina
Local time: 01:04
attrezzature ed accessori
Explanation:



FORNITURE ALBERGHIERE - forniture per Hotel, Alberghi, Residence ...Accessori bagno e complementi · Accessori per igiene bar e cucina ... Attrezzature ed accessori per la cucina · Attrezzature da Buffet ...
www.forniturealberghiere.com/mappa.asp - 69k - Copia cache - Pagine simili

Selected response from:

Gian
Local time: 01:04
Grading comment
Grazie a tutti!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2attrezzature ed accessori
Gian
4componenti d'arredo e impianti
Rita Bilancio
4Impianti fissi ed arredamento (ma leggi sotto)
Andrea Re


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Impianti fissi ed arredamento (ma leggi sotto)


Explanation:
Questo è quello che dice il dizionario, ma credo che sia un po' asettico. "f. & f." è una di quelle frasi fatte che vuol dire poco o niente. Direi che espressioni tipo "articoli per il bagno" magari sono un po' generiche. Che ne dici di "l'unica azienda leader sia nella rubinetteria che negli accessori per il bagno", poi il lettore la interpreta come gli pare.

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
attrezzature ed accessori


Explanation:



FORNITURE ALBERGHIERE - forniture per Hotel, Alberghi, Residence ...Accessori bagno e complementi · Accessori per igiene bar e cucina ... Attrezzature ed accessori per la cucina · Attrezzature da Buffet ...
www.forniturealberghiere.com/mappa.asp - 69k - Copia cache - Pagine simili



Gian
Local time: 01:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87
Grading comment
Grazie a tutti!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rfmoon
2 hrs

agree  lanzarotti
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
componenti d'arredo e impianti


Explanation:
Io renderei così: una è la parte di arredamento, l'altra è quella tecnica di impianti sanitari

Rita Bilancio
Local time: 01:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: