KudoZ home » English to Italian » Furniture / Household Appliances

push home

Italian translation: inserire/allocare /mettere in sede

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:push home
Italian translation:inserire/allocare /mettere in sede
Entered by: Veronica Colasanto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Apr 24, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: push home
Place the juice collector into the appliance. Place the pulp container into the appliance by tilting it forwards slightly. Insert the top end first and then PUSH HOME the bottom end.

Grazie!
Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 22:29
inserire/allocare /mettere in sede
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-04-24 16:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente "spingendo, esercitando pressione"...


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-04-29 10:35:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, veronica! :) Buon lavoro!
Selected response from:

Laura Crocè
Italy
Local time: 03:29
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2inserire/allocare /mettere in sede
Laura Crocè


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
inserire/allocare /mettere in sede


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-04-24 16:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente "spingendo, esercitando pressione"...


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-04-29 10:35:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, veronica! :) Buon lavoro!

Laura Crocè
Italy
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Dell'Orto: sì inserire nella sede, alloggiare
43 mins
  -> :-)) Grazie marimari!!

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
4 hrs
  -> Grazie, Mary!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search