KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

grappling hooks

Italian translation: Ganci / Rampini

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grappling hooks
Italian translation:Ganci / Rampini
Entered by: Rachele Rossanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:45 Feb 19, 2007
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / videogames
English term or phrase: grappling hooks
• Grappling hooks to get you round the landscapes


Manuale di istruzioni di un videogioco per cellulare!
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 06:53
Rampini
Explanation:
Ciao Rachele!
Direi che si trata di rampini, delle specie di ganci/uncini legati a una corda che vengono lanciati e si "aggrappano" alle superfici (in genere rocciose) e consentono di eseguire scalate o superare punti difficoltosi... Che ne dici, potrebbe andare?
Selected response from:

Francesca Pezzoli
Italy
Local time: 06:53
Grading comment
Ciao Fra! Che sorpresa! Si, alla fine ho preferito "ganci" perché di più facile comprensione!! Grazie mille, a presto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Rampini
Francesca Pezzoli


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rampini


Explanation:
Ciao Rachele!
Direi che si trata di rampini, delle specie di ganci/uncini legati a una corda che vengono lanciati e si "aggrappano" alle superfici (in genere rocciose) e consentono di eseguire scalate o superare punti difficoltosi... Che ne dici, potrebbe andare?

Francesca Pezzoli
Italy
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 290
Grading comment
Ciao Fra! Che sorpresa! Si, alla fine ho preferito "ganci" perché di più facile comprensione!! Grazie mille, a presto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search