KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

hotel owner (vedi contesto)

Italian translation: affittacamere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:10 Mar 29, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: hotel owner (vedi contesto)
Videogioco ambinentato nel medioevo, il giocatore può entrare in diverse locande in cui dormire.
Il personaggio a cui chiede una stanza è ovviamente chiamato "(hotel) owner" e il termine appare all'inizio di ogni suo dialogo.
Tutto semplice? No, perché il suddetto owner può essere sia un uomo, sia una donna, ma la stringa usata dal programma una è e deve restare!

Mi serve un termine "unisex" che lo traduca, come altrove ho sostituito"cittadino" con "abitante" e "commesso" con "commerciante". E, no, "proprietario/a" non va bene :)

Avete qualche idea? Grazie!
grigua
Italian translation:affittacamere
Explanation:
impreciso, ma sessualmente anonimo ;-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:19
Grading comment
un capolaworo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6titolare della locanda
Marta Farias
3 +2gestore (dell'albergo)
Mette Stroander
4locandiere
alessandra bocco
3 +1affittacamere
AdamiAkaPataflo
3possidente/oste
SilvanaCollura
3locandiere
favaro


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
locandiere


Explanation:
è un po' scontato, però potrebbe andare.

favaro
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alfredo Tutino: e Goldoni ("La Locandiera")?
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
locandiere


Explanation:
Si tratta anche in questo caso di un termine maschile, ma potrebbe essere un'idea...

alessandra bocco
Local time: 13:19
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
possidente/oste


Explanation:
possidente/oste

SilvanaCollura
Italy
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AdamiAkaPataflo: "possidente" è proprietario terriero, signorotto, ecc., non chi possiede una locanda...
18 mins

neutral  Alfredo Tutino: e anche "oste", ahimé, è maschile...
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gestore (dell'albergo)


Explanation:
è l'unica possibilità che mi viene in mente visto che deve essere unisex

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2007-03-29 12:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

mi è venuto in mente un'altro termine: GERENTE

Mette Stroander
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: :-)
22 mins

agree  Manuela Ferrari: GERENTE direi, che è effettivamente unisex, mentre "gestore" ha la forma femminile. Resta però il fatto che il gestore/gerente non è necessariamente il proprietario.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
titolare della locanda


Explanation:
O anche "principale", ma mi sembra ancora più brutto di titolare.
Diciamo che la mia è una proposta in extremis, dettata dalle circostanze.
Altrimenti avrei di certo optato per "locandiere" (di cui però credo esista il femminile").

Avevo pensato anche a "taverniere", ma mi pare che anche di questo esista la doppia versione.

Qualche tentativo!
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-03-29 12:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mi è venuta in mente un'altra alternativa: "responsabile della locanda". Forse non rispecchia in toto il concetto di proprietario (si può essere rensponsabili senza possedere), però è unisex!!!
:-D

Marta Farias
Italy
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: concordo su tutto :-)
15 mins
  -> Ma graaaazzzzzieeee!!!! :-D

agree  Fiamma Lolli: concordo con chi concorda su tutto (responsabile compreso) (o compresa?) :-)
1 hr
  -> Grazie magnifica Fiamma! ;-)

agree  Francesca Pezzoli: Cfr pataflo
1 hr
  -> Grazie anche a te, Francesca! :)

agree  Manuela Ferrari: questa mi sembra l'opzione migliore, le altre hanno tutte il femminile (l'unica alternativa sarebbe "gerente", che però è più sinonimo di "gestore" che di "proprietario")
1 hr
  -> And last, but not least: thanks Manuela! :)

agree  Luisa Fiorini: questa è la soluzione migliore
1 hr
  -> :)))

agree  xxxsilvia b: brava!
1 hr
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
affittacamere


Explanation:
impreciso, ma sessualmente anonimo ;-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 95
Grading comment
un capolaworo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Farias: Però! ;-)
1 hr
  -> arcibauf :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search