Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Bulletspread

Italian translation: riduce la precisione di tiro/ aumenta la dispersione







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bulletspread
Italian translation:riduce la precisione di tiro/ aumenta la dispersione
Entered by:Cristina Mazzucchelli
Options:
- Contribute to this entry

12:12pm Aug 23, 2007Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / GDR
English term or phrase: Bulletspread
L'ultimo dubbio, sul solito GDR... poi basta, lo giuro! ;-)

Ho un dubbio sul termine "Bulletspread":
Next headshot stuns target, and increases targets bulletspread for 1 minute.

Come lo si traduce di solito?

Grazie a tutti!

Cristina
Cristina Mazzucchelli
Italy
Clarification request(s) and response
Cristina Mazzucchelli: 1:43pm Aug 23, 2007: in effetti - io avevo tradotto come "propagazione dei proiettili". Secondo voi potrebbe andare bene?

riduce la precisione di tiro/ aumenta la dispersione
Explanation:
http://www.youtube.com/watch?v=2WMwlZyQDVY
(Bulletspread explained visually)

In sostanza "bulletspread" sembra indicare l'area nella quale si diffondono i proiettili, ad es. piccola e precisa se si spara da sdraiati, vasta e casuale sparando all'impazzata con un mitra...

In questo caso sembra indicare che il nemico, stranamente confuso da due fucilate in testa, diventi meno preciso nei tiri...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-23 13:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

È un concetto molto specifico e temo che i pochi italiani che lo conoscono usino il termine inglese tout-court. Puoi lasciarlo in inglese se si tratta di una FAQ per www.sitisoloperappassionati.com oppure usare una traduzione descrittiva se è per un ambito più "generalista".

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-08-30 09:53:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Cristina. Buon lavoto!

Riporto qui qualche spiegazione ulteriore, magari potrà servire a qualcuno.

L'autore del testo è probabilmente un programmatore e, come loro solito, spiega come si comporta il suo programma, non quello che rappresenta nel mondo reale.

Quando "spari", il gioco invia un proiettile in un punto causale.
Se hai un bulletspread basso (arma di precisione, tiro da fermo) è un punto all'interno di un'area limitata attorno al tuo mirino, quindi è facile che vada a segno.

Se hai un alto bulletspread, l'area molto più grande ed è possibile che il proiettile finisca su un muro anche se siete a mezzo metro.
Il nemico del testo si trova in questa seconda condizione. Parlando in termini di effetto all'interno del mondo di gioco, significa che spara come un ubriaco.

Occorre quindi trovare il giusto equilibrio fra il mondo tecnico-informatico del tuo autore e quello che il pubblico può capire.
Selected response from:

Alain Dellepiane
Italy
Note from asker to answerer
Grazie Alain!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4allarga la rosa di tiro
Vittorio Preite
3 +1portata/gittata
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4riduce la precisione di tiro/ aumenta la dispersione
Alain Dellepiane
3ampiezza dell'angolo di tiro
Gianni Pastore


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bulletspread portata/gittata

Explanation:
nel senso di 'range'

HTH

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Valentina751: si ci piace!
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bulletspread ampiezza dell'angolo di tiro

Explanation:
due centesimi

Gianni Pastore
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bulletspread allarga la rosa di tiro

Explanation:
la rosa è l'impronta che i pallini di una cartuccia da caccia lasciano verso l'obiettivo. il concetto può essere usato qui in quanto l'effetto è simile anche se le pallottole vengono sparate in sequenza

Vittorio Preite
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bulletspread riduce la precisione di tiro/ aumenta la dispersione

Explanation:
http://www.youtube.com/watch?v=2WMwlZyQDVY
(Bulletspread explained visually)

In sostanza "bulletspread" sembra indicare l'area nella quale si diffondono i proiettili, ad es. piccola e precisa se si spara da sdraiati, vasta e casuale sparando all'impazzata con un mitra...

In questo caso sembra indicare che il nemico, stranamente confuso da due fucilate in testa, diventi meno preciso nei tiri...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-23 13:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

È un concetto molto specifico e temo che i pochi italiani che lo conoscono usino il termine inglese tout-court. Puoi lasciarlo in inglese se si tratta di una FAQ per www.sitisoloperappassionati.com oppure usare una traduzione descrittiva se è per un ambito più "generalista".

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-08-30 09:53:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Cristina. Buon lavoto!

Riporto qui qualche spiegazione ulteriore, magari potrà servire a qualcuno.

L'autore del testo è probabilmente un programmatore e, come loro solito, spiega come si comporta il suo programma, non quello che rappresenta nel mondo reale.

Quando "spari", il gioco invia un proiettile in un punto causale.
Se hai un bulletspread basso (arma di precisione, tiro da fermo) è un punto all'interno di un'area limitata attorno al tuo mirino, quindi è facile che vada a segno.

Se hai un alto bulletspread, l'area molto più grande ed è possibile che il proiettile finisca su un muro anche se siete a mezzo metro.
Il nemico del testo si trova in questa seconda condizione. Parlando in termini di effetto all'interno del mondo di gioco, significa che spara come un ubriaco.

Occorre quindi trovare il giusto equilibrio fra il mondo tecnico-informatico del tuo autore e quello che il pubblico può capire.

Alain Dellepiane
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Note from asker to answerer
Grazie Alain!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list