English: bug bombItalian translation: bomba virus KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / bug bomb | | English term or phrase: bug bomb | Fa parte di un elenco di armi per un videogioco (ambientazione: guerre fra cyborg progettati da organizzazioni criminali ed eserciti regolari).
Qualcuno ha qualche suggerimento, trattandosi di un elenco purtroppo non ho altri riferimenti, né immagini... |
| | | bomba software | Explanation: o "bomba baco", o anche "bomba bug" (o forse persino "bomba guasto")
Ai "vecchi tempi" dell'informatica il "bug" era un errore nel codice (dall'espressione "the bug in the apple" - "il verme nella mela" - con un gioco di parole con l'Apple II, il primo - o uno dei primi - personal computer ad alta diffusione). In Italia, alcuni esperti e appassionati di informatica tendevano a tradurlo con "baco", per mantenere l'assonanza con "bug", immagino, mentre altri, secondo la ben nota tendenza, usavano direttamente la parola inglese.
A ogni modo, trattandosi di cyborg, probabilmente si intende un qualche codice informatico che contiene un bug tale da mandare in tilt (o peggio; che so, far esplodere o impazzire) i cyborg nemici.
Per semplificare la comprensione ai giocatori, presumibilmente giovani e inesperti (??) ho proposto "bomba software"; si potrebbe anche parlare di "bomba virus", se non c'è qualche altra arma che già si chiama così, sempre per semplificare la comprensione, ma a rigore un virus è un altra cosa (e può fare più cose - ad esempio può arrivare a trasferire il controllo di un sistema a un agente esterno); un "bug" è un semplice guasto.
|
| Selected response from: Alfredo Tutino Italy
| Note from asker to answererAlla fine ho scelto questa opzione, visto che, carpendo un po' qua e un po' là nel gioco, credo che si tratti proprio di questo.
Grazie a tutti per l'aiuto!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| bomba spia
Explanation: sto tirando a indovinare... "bug" in gergo poliziesco è il microfono-spia ambientale che mettono dappertutto (es: telefono, presa di corrente etc.). Ma senza contesto la vedo dura
| |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
| bomba software
Explanation: o "bomba baco", o anche "bomba bug" (o forse persino "bomba guasto")
Ai "vecchi tempi" dell'informatica il "bug" era un errore nel codice (dall'espressione "the bug in the apple" - "il verme nella mela" - con un gioco di parole con l'Apple II, il primo - o uno dei primi - personal computer ad alta diffusione). In Italia, alcuni esperti e appassionati di informatica tendevano a tradurlo con "baco", per mantenere l'assonanza con "bug", immagino, mentre altri, secondo la ben nota tendenza, usavano direttamente la parola inglese.
A ogni modo, trattandosi di cyborg, probabilmente si intende un qualche codice informatico che contiene un bug tale da mandare in tilt (o peggio; che so, far esplodere o impazzire) i cyborg nemici.
Per semplificare la comprensione ai giocatori, presumibilmente giovani e inesperti (??) ho proposto "bomba software"; si potrebbe anche parlare di "bomba virus", se non c'è qualche altra arma che già si chiama così, sempre per semplificare la comprensione, ma a rigore un virus è un altra cosa (e può fare più cose - ad esempio può arrivare a trasferire il controllo di un sistema a un agente esterno); un "bug" è un semplice guasto.
| | Note from asker to answererAlla fine ho scelto questa opzione, visto che, carpendo un po' qua e un po' là nel gioco, credo che si tratti proprio di questo.
Grazie a tutti per l'aiuto!! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| |