KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

DRAFT_RANK pick

Italian translation: classifica per la scelta nei draft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:24 Apr 26, 2008
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Video Games
English term or phrase: DRAFT_RANK pick
Does anyone know how could I translate in italian the following sentence:

"According to Madden, %s will be the DRAFT_RANK pick for the Alligators in the league."

"%s" and "DRAFT_RANK" are two variable coding. Thanks.
Gaetano Fabozzi
Italy
Local time: 15:30
Italian translation:classifica per la scelta nei draft
Explanation:
I believe it refers to the draft night, when teams choose the player from universities. Each team has a given rank: those who are ranked best choose first (meaning they can sign best players)


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-04-26 11:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

I would add "posizione": "Secondo Madden, %s sarà la posizione in classifica per la scelta nei draft per gli Alligators"
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 15:30
Grading comment
Thank you very much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4classifica per la scelta nei draft
Gianni Pastore


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
draft_rank pick
classifica per la scelta nei draft


Explanation:
I believe it refers to the draft night, when teams choose the player from universities. Each team has a given rank: those who are ranked best choose first (meaning they can sign best players)


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-04-26 11:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

I would add "posizione": "Secondo Madden, %s sarà la posizione in classifica per la scelta nei draft per gli Alligators"

Gianni Pastore
Italy
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 178
Grading comment
Thank you very much!!
Notes to answerer
Asker: Uhm... The thing is I can't translate "DRAFT_RANK"...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search