KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

jumpgate

Italian translation: portale di (fine) livello o di teletrasporto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:38 Aug 13, 2004
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / gioco spaziale
English term or phrase: jumpgate
The goal is to capture the stations and eliminate all enemy units. Stations can be captured by deploying a commando unit. There are several **jumpgate** in the scene. Every player controls max four ships in manual or command mode.

Presumo che siano quelle porticine da valicare per passare di livello, ma come si potrebbe rendere in Italiano??? Thanks! xxx
Giulia Barontini
Italy
Local time: 06:55
Italian translation:portale di (fine) livello o di teletrasporto
Explanation:
Da modesto videogiocatore, penso si potrebbero tradurre così...
ciao!
Selected response from:

gian_paolo
Grading comment
Grazie mille Gian Paolo, mi piace molto come trovata!! Mi trovo pero' d'accordo con Alain sul fatto che questa frase sia piuttosto ambigua, perche' e' strano che ci siano + portali di fine livello in ogni scenario...Forse e' stata solo una mia erronea intuizione, magari non c'entra niente con la fine del livello.....

Kiss,
Giulia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4portale di (fine) livello o di teletrasportogian_paolo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
portale di (fine) livello o di teletrasporto


Explanation:
Da modesto videogiocatore, penso si potrebbero tradurre così...
ciao!

gian_paolo
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille Gian Paolo, mi piace molto come trovata!! Mi trovo pero' d'accordo con Alain sul fatto che questa frase sia piuttosto ambigua, perche' e' strano che ci siano + portali di fine livello in ogni scenario...Forse e' stata solo una mia erronea intuizione, magari non c'entra niente con la fine del livello.....

Kiss,
Giulia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Dellepiane: 'Ciascuna area contiene diversi portali'. Ambiguo in inglese, ambiguo in Italiano... Buon lavoro!
11 hrs

agree  Annamaria Leone
14 hrs

agree  Science451
15 hrs

agree  Narcisa
1 day3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search