English: blow seven...Italian translation: si massacrano a vicenda con un vasto assortimento di armi spaventose KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | blow seven... | | Italian translation: | si massacrano a vicenda con un vasto assortimento di armi spaventose | | Entered by: | GAR |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / video game | | English term or phrase: blow seven... | "Years ago, back in the early, formative years of XXX, some strange programmer decided that a game where tiny hermaphrodites ***blow seven shades of you know what out of each other with a vast array of brutal weaponry*** would be a good idea..."
Please help me, I can't really understand the whole sentence between ***/***
It refers to a video game
Many thanks |
| | | si sparano a vicenda in modo esaggerato con una vasto assortimento di armi spaventose | Explanation: --
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 46 mins (2004-09-11 17:50:20 GMT) --------------------------------------------------
si massacrano a vicenda
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 57 mins (2004-09-11 18:01:41 GMT) --------------------------------------------------
si massacrano a vicenda con un vasto assortimento di armi spaventose |
| Selected response from: xxxemanuela03 United States
| Note from asker to answererthank u all!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |