https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/games-video-games-gaming-casino/84658-in-hand.html?

"in hand"

Italian translation: puntata

04:39 Sep 10, 2001
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: "in hand"
How to Play
1. Set your bet amount by clicking the appropriate chips in your chip tray. To lower your bet, shift+click or right click the appropriate chips in your chip tray. The amount you wish to bet is called your "in hand" value and is displayed. The default bet amount is $5, the minimum is $5, and the maximum is $100.
Laura Gentili
Italy
Local time: 00:58
Italian translation:puntata
Explanation:
gli importi giocati vengono sempre chiamati "puntate"
(p.massima, p.iniziale, p.minima) in tutti i siti di giochi online e siti di blackjack che ho trovato.

Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 19:58
Grading comment
Grazie a tutti e due.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2puntata
gianfranco
4giocata
Francesco D'Alessandro
4"in mano" vedi sotto
CLS Lexi-tech
4apertura / rilancio
gianfranco


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
giocata


Explanation:
Nuovi limiti di giocata: $1-100, $5-500, e $25-1,000.
Seleziona il tempo massimo di puntata 15 o 30 secondi.
I giocatori possono osservare senza giocare.

http://www.google.com/search?q=cache:RTqU9V-blO4:www.jackpot...

P.S. Non assumo responsabilità per cosa succederà dopo aver visitato il sito... io sono uscito il più velocemente possibile.

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
puntata


Explanation:
gli importi giocati vengono sempre chiamati "puntate"
(p.massima, p.iniziale, p.minima) in tutti i siti di giochi online e siti di blackjack che ho trovato.



gianfranco
Brazil
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie a tutti e due.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: anche se odio giocare a carte
14 mins

agree  Chiara Yates
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"in mano" vedi sotto


Explanation:
Non sono grande giocatrice di blackjack, ma non sono sicura che qui "in hand" value si riferisca alla puntata soltanto.
Vedi ad esempio:
A player may double the amount of his initial bet after looking at his first two cards. This is referred to as doubling down and once this is done the player receives one additional card only. In face up games the player informs the dealer that he wishes to double down by placing an additional bet equal to his initial bet in the betting circle and announce "double down". In a face down game the player would also turn his first two cards over. The dealer would then deal one card to the player (face up in a face up game, face down in a face down game) and then move on to the next hand. Many casinos place restrictions on when a player may double down. Some casinos only allow doubling down on hand values of 10 or 11, some do not allow doubling down on soft hands, some do not allow doubling down after splitting. The less restrictions placed on doubling down, the more advantageous it is for the players.

Mi sembra di capire che la puntata si effettua prima di vedere le prime due carte. E poi si puo' abbassare o alzare dopo averle viste. Non so se questo fa parte delle regole che stai traducendo. In questo caso parlerei di "valore della mano" "valore in mano"

Di solito "value" si riferisce al "valore" delle carte in mano e non alla puntata (bet) e di questo sono abbastanza sicura.

spero che ti serva in qualche modo

salutoni

paola l m




CLS Lexi-tech
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apertura / rilancio


Explanation:
giusto in caso che ti sia utile, nel gioco del poker il primo importo giocato viene chiamato "apertura" (viene giocato prima della distribuzione delle carte), i successivi importi vengono chiamati "rilanci".

Nota, questi termini sono quelli adottati nel poker, e non sono sicuro se il blackjack segue in italiano le stesse convenzioni.
Potrebbe essere uno spunto per ulteriori ricerche o richieste.

ciao
Gianfranco


gianfranco
Brazil
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: