KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

pimp

Italian translation: taroccato, infighettato, abbellito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pimped
Italian translation:taroccato, infighettato, abbellito
Entered by: larat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:34 May 24, 2005
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: pimp
immagino si agergo giovanile "a pimped out doouble deck bus", "pimp journey". Qualcuno mi da una mano?! Grazie!
larat
Local time: 03:05
Un double-decker taroccato
Explanation:
Nel senso di truccato, reso un po' tamarro dalle varie stravaganze.
To pimp a journey potrebbe significare "pubblicizzare un viaggio" in modo un po'...pomposo.
Guarda...una trouvaille per te :-)Qui c'è tutto il possibile, ma quanto all'affidabilità...God knows;)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-05-24 09:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

Opps, Giuliana, stesso link :-D
Selected response from:

Persefone
Grading comment
Difficilissimo scegliere...ma dato il contesto questa mi sembra la più azzeccata. Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2pimped out
Andrea Re
4v.s.
Anna Lisa Senia
3 +1Un double-decker taroccatoPersefone
4v.s.
Giuliana Criscuolo-Bruce
3reso stravagante
dgaggi
3rimesso a nuovo
Paola Dentifrigi


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
personalmente conosco solo la traduzione "classica" e cioè : lenone, pappa, magnaccia, sfruttatore ...Può servirti a qualcosa? Buon lavoro

Anna Lisa Senia
Italy
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rimesso a nuovo


Explanation:
Pimped out credo sia rimesso a nuovo. Vd. la trasmissione su MTV pimp my ride :-)
Il pimp journey potrebbe essere tipo "andare a donne",
ma nel tuo contesto (è questo: http://www.clubbing-uk.com/isle_of_mtv_2005_-_trieste_italy.... ?) mi sembra piuttosto fare proseliti per la trasmissione di cui sopra.

Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reso stravagante


Explanation:
qui trovi la spiegazione di PIMP OUT!



project axe: i fought the law... (pt. 1)
... errr, 'to pimp out' is a verb, eg 'i pimp kittens out'. it's the action of
the sentence. even if 'to pimp out' means 'to make something look sweet', ...
www.joshrocket.net/a/000649.html - 10k - Cached - Similar pages

Philosophy Forums - Profanity replaces Creativity
... In this context, "pimp out" means 'make the G5 look extravagantly cool'
(like a ghetto pimp on one of those 70s vice cop shows). ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-24 09:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

o \"abbellito\" come dice Andrea

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-24 09:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

se metti \"pimped out\" in Google trovi articolini stravaganti del calibro di questi!!
http://forums.fark.com/cgi/fark/comments.pl?IDLink=1477325&o...


dgaggi
Germany
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pimped out


Explanation:
abbellire

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-24 09:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

msnbc.msn.com/id/5505559/site/newsweek

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-24 09:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

Gueard su google \"to pimp out\" e troverai un sacco di risultati

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-24 09:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

sono diventato dislessico..... Gueard???? Guarda!!!

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: "infighettato"...dato il tono del discorso!
5 hrs
  -> Grazie Dr Giovanna

agree  danette: la lascerei in inglese, magari con una spiegazione in italiano ("infighettato" è splendida), come fanno su "Pimp my Ride" di MTV (http://www.mtv.it/tv/programmi/generico/index.asp?id_program...
1 day1 hr
  -> Grazie Danette
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
A quanto ho capito "pimped out" ha un significato simile a "dolled up" o "improved", ma usando espressioni molto piu' volgari. To "pimp" vuol dire tra l'altro "scopare", scusate la volgarita' (cerco di mantenerla al minimo). Guarda pero' il link, perche' c'e' una varieta' di altri significati, ela scelta dipendera' dal tuo contesto.


    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pimped&r=d
Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Un double-decker taroccato


Explanation:
Nel senso di truccato, reso un po' tamarro dalle varie stravaganze.
To pimp a journey potrebbe significare "pubblicizzare un viaggio" in modo un po'...pomposo.
Guarda...una trouvaille per te :-)Qui c'è tutto il possibile, ma quanto all'affidabilità...God knows;)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-05-24 09:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

Opps, Giuliana, stesso link :-D


    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pimp&r=d
Persefone
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Difficilissimo scegliere...ma dato il contesto questa mi sembra la più azzeccata. Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Criscuolo-Bruce: Si ma a me non veniva "taroccato"!... Mi sembra sia proprio quello che ci vuole.... "Pimp journey" potrebbe voler dire "cool journey", non so, "viaggio fichissimo", o qualche altra espressione un po' piu' nuova.
6 mins

neutral  giogi: Grazie della spiegazione!!!Ma in realtà mi hai chiarito le idee...quindi grazie comunque, qualsiasi le tue intenzioni fossero!
5 hrs
  -> Non voleva essere una spiegazione, giusto una precisazione sul contesto in cui ho sentito usare l'espressione. Magari poi all'asker viene l'idea geniale grazie ad un suggerimento nn troppo documentato...e tanto meglio :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search