GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:05 Feb 22, 2006 |
English to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
fare i propi comodi alle spalle dei cittadini Explanation: Non c'è un modo di dire che corrisponda perfettamente alla forma inglese. Questa espressione pero', mi sembra che renda l'idea e si adatti al tono informale della lettera. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vivere alle spalle dello stato Explanation: un'altra proposta |
| |||||||||||||||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|