Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: BA team

Italian translation: breathing apparatus team







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BA team
Italian translation:breathing apparatus team
Entered by:Paola Grassi
Options:
- Contribute to this entry

1:30pm Aug 29, 2006Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: BA team
It is recommended that before each enters the fire, the camera is used with a fully charged rechargeable battery.

non riesco a immaginare per cosa possa stare quel BA.
Paola Grassi
Italy
Clarification request(s) and response
Chiara_R: 1:33pm Aug 29, 2006: dove si trova BA team nella frase? E' il titolo?
Daniela Boito: 1:40pm Aug 29, 2006: esatto...stavo per fare la stessa domanda...forse anche 1 pò più di contesto non guasterebbe... ;-)
Paola Grassi: 1:50pm Aug 29, 2006: scusate, mi è saltato proprio il BA, la frase è:It is recommended that before each BA team enters the fire, the camera -
Paola Grassi: 1:52pm Aug 29, 2006: ...is used with a fully charged rechargeable battery." Poi il BA non compare più da nessuna parte. -
Paola Grassi: 1:53pm Aug 29, 2006: Siccome l'unica squadra che viene menzionata nel manuale, è quella dei vigili del fuoco (Fire Brigade), non so come - interpretare quel BA.

breathing apparatus team
Explanation:
è il team che entrerà con i respiratori in caso d'incendio. La traduzione potrebbe essere "squadra di pronto intervento respiratori" o qualcosa di analogo

Trovi diversi riscontri sul solito Gughel
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Note from asker to answerer
fantastico, grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2breathing apparatus team
sabina moscatelli


  

Answers

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ba team breathing apparatus team

Explanation:
è il team che entrerà con i respiratori in caso d'incendio. La traduzione potrebbe essere "squadra di pronto intervento respiratori" o qualcosa di analogo

Trovi diversi riscontri sul solito Gughel


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=%22BA+team%22+fire+breat...
sabina moscatelli
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
fantastico, grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ivana Micheli: news.bbc.co.uk/1/hi/england/2501881.stm
11 mins

agree xxxsofiablu: Brava
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list