https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/general-conversation-greetings-letters/1535378-a-thorn-in-ones-flesh.html

a thorn in one's flesh

Italian translation: una spina nel fianco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a thorn in one's flesh
Italian translation:una spina nel fianco
Entered by: Pnina

10:11 Sep 7, 2006
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: a thorn in one's flesh
Jerusalem's open-air market is almost 130 years old. In 1877 ten Jewish families established a new neighbourhood in Jerusalem. Arab villagers brought their merchandise to this neighbourhood, and set up tents on an empty field that was owned by the Jewish banker Aaron Valero. This market grew to accomodate Arab and Jewish merchants until the British Mandate. The British administrators said that a disgusting market in the holy city was a thorn in their flesh, and levied fines on the merchants. The desperate merchants turned to the Jewish committee, which eventually purchased the field from Valero's widow and lent the merchants money to build real shops instead of the tents.

Gentilissimi traduttori,
Sto scrivendo una lettera alla mia cara amica Francesca. Voglio scriverle del mercato famoso di Gerusalemme. Cerco un'espressione italiana che corrisponde a "thorn in one's flesh".
Pnina
Israel
Local time: 09:40
una spina nel fianco
Explanation:
O una spina nel cuore : )
Selected response from:

tandream
Local time: 08:40
Grading comment
Grazie 1000.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +20una spina nel fianco
tandream


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +20
una spina nel fianco


Explanation:
O una spina nel cuore : )

tandream
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie 1000.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romina Minucci: la prima cosa che mi è venuta in mente "la spina nel fianco"
1 min
  -> Grazie : )

agree  silvia b (X): nel fianco :)
1 min
  -> Grazie : )

agree  Conchita Conigliaro
2 mins
  -> Grazie : )

agree  Valeria Ricciardi: nel fianco, assolutamente!
2 mins
  -> Grazie : )

agree  Valentina Parisi
3 mins
  -> Grazie : )

agree  Elena H Rudolph (X): una spina nel fianco
5 mins
  -> Grazie : )

agree  Caterina Passari: sì..assolutamente:)
6 mins
  -> Grazie : )

agree  irenef: "spina nel fianco": (anche) qualcosa che dà fastidio
7 mins
  -> Grazie : )

agree  sonia parpi: spina nel fianco, anche a me è venuto subito in mente questo!
11 mins
  -> Grazie : )

agree  Luisa Doplicher (X)
12 mins
  -> Grazie : )

agree  AdamiAkaPataflo: fianco
12 mins
  -> Grazie : )

agree  P.L.F. Persio: fianco
27 mins
  -> Grazie sofiablu

agree  Di Salvatore
40 mins
  -> thanx

agree  Christopher Burin: nel fianco :-)
1 hr
  -> gracias

agree  Michele Esposito
1 hr
  -> merci

agree  Marmar123
1 hr
  -> besten dank

agree  Francesca Pezzoli
1 hr
  ->  arigatou gozaimasu

agree  Valentina Cafiero
2 hrs
  ->  arigatou gozaimasu

agree  Mara Ballarini: nel fianco :-) e un'altra lingua per la reply??? :o)
4 hrs
  -> takk :-)

agree  Paolo De Nicolò (X)
5 hrs
  -> Todà rabbà : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: