KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

yuppies' hangout

Italian translation: (luogo di) ritrovo di / per giovani rampanti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:yuppies' hangout
Italian translation:(luogo di) ritrovo di / per giovani rampanti
Entered by: Pnina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Sep 7, 2006
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: yuppies' hangout
I have not been in Jerusalem's open-air market for many years. Poor people used to do their shopping there because of the bargain prices. The majority of the population preferred shopping in the supermarkets and the shopping malls.
Recently the market went through a process of gentrification. It is developing into a genteel market with coffee shops, ethnic restaurants, and a band that plays jazz music at night. The market has become a yuppies' hangout. According to the yuppies items that can't be found anywhere else in Jerusalem can be found in this market (for instance, rare spices).

Gentilissimi traduttori,
Sto scrivendo una lettera alla mia cara amica Francesca. Voglio scriverle del mercato famoso di Gerusalemme.
Mi pare che in Italia dicano "yuppie" e una parola italiana equivalente non esista. Giusto?
Come rendere in italiano il concetto di "hangout"?
Pnina
Israel
Local time: 04:03
(luogo di) ritrovo di / per giovani rampanti
Explanation:
"Yuppies" in italiano è anche detto così. La parola inglese era molto usata soprattutto qualche anno fa. Adesso si preferisce l'espressione italiana di giovani in carriera: "rampanti", appunto.
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-07 10:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Qualche esempio trovato sul Web:
"Infine un pastis al bar del Municipio , sofisticato ritrovo di giovani rampanti..."
http://www.cisonostato.it/page.php?id=704

"ambiente bellissimo anche se raccolto , ritrovo per giovani rampanti in Portobello Road "
http://newdayrising.splinder.com/archive/2006-04

"locali fighetti, *ritrovi per giovani rampanti*, cavalcavia pedonali da periferia sperduta"
http://www.wuz.it/archivio/cafeletterario.it/378/8811620449....

Anche se non hanno il riferimento specifico a "yuppies", perché non anche "locali modaioli"?
Selected response from:

irenef
Local time: 03:03
Grading comment
Grazie, irenef. Sono convinta. Grazie anche a tutti coloro che sono intervenuti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9(luogo di) ritrovo di / per giovani rampanti
irenef
4ritrovoRomina Minucci
4punto/luogo di ritrovo/incontro degli yuppi
Umberto Menon
3ritrovo di yuppie
Luisa Doplicher


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punto/luogo di ritrovo/incontro degli yuppi


Explanation:
Yuppi è un concetto che in italiano non è poi usatissimo forse una via di mezzo in cui usi il termine inglese affiancato a punto di ritrovo potrebbe funzionare.
ciao


Umberto Menon
Italy
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ritrovo


Explanation:
direi senz'altro (luogo di) ritrovo per gli yuppies

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-07 10:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

yuppy: slang per giovane cittadino ricco e di successo

io non lo tradurrei mai...

Romina Minucci
Italy
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ritrovo di yuppie


Explanation:
oppure anche semplicemente un ritrovo chic, alla moda...

Luisa Doplicher
France
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
(luogo di) ritrovo di / per giovani rampanti


Explanation:
"Yuppies" in italiano è anche detto così. La parola inglese era molto usata soprattutto qualche anno fa. Adesso si preferisce l'espressione italiana di giovani in carriera: "rampanti", appunto.
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-07 10:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Qualche esempio trovato sul Web:
"Infine un pastis al bar del Municipio , sofisticato ritrovo di giovani rampanti..."
http://www.cisonostato.it/page.php?id=704

"ambiente bellissimo anche se raccolto , ritrovo per giovani rampanti in Portobello Road "
http://newdayrising.splinder.com/archive/2006-04

"locali fighetti, *ritrovi per giovani rampanti*, cavalcavia pedonali da periferia sperduta"
http://www.wuz.it/archivio/cafeletterario.it/378/8811620449....

Anche se non hanno il riferimento specifico a "yuppies", perché non anche "locali modaioli"?


irenef
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Grazie, irenef. Sono convinta. Grazie anche a tutti coloro che sono intervenuti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sonia parpi
5 mins
  -> Grazie, sonia

agree  missdutch: tutte belle
13 mins
  -> ma grazie, carissima..

agree  gianfranco
17 mins
  -> Grazie, Gianfranco

agree  Ilaria Ciccioni
30 mins
  -> Grazie. Ilaria

agree  AdamiAkaPataflo
51 mins
  -> Grazie, pataflo

agree  Marmar123
59 mins
  -> Grazie, Marmar123

agree  Antonella Amato
2 hrs
  -> Grazie, Antonella

agree  Ambra Gostoli
5 hrs
  -> Grazie, Ambra

agree  Umberto Cassano
6 hrs
  -> Grazie, Umberto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search