https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/general-conversation-greetings-letters/1828974-any-suggestion.html

any suggestion

Italian translation: qualcosa / un evento / un fatto che facesse pensare che

14:59 Mar 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / dichiarazione di testimonianza
English term or phrase: any suggestion
There was never any suggestion that I had done anything wrong to her

Any suggestion??
Giorgia Dona
Italian translation:qualcosa / un evento / un fatto che facesse pensare che
Explanation:
or niente aveva mai fatto pensare che ..
or niente aveva mai indotto a pensare che
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-20 15:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mai, niente mi aveva portato a credere di averle fatto qualcosa di male

Niente mi aveva mai fatto sospettare di averla ferita


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-20 15:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

Non c'era mai stato nessun indizio ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-20 15:09:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

momo savino
Switzerland
Local time: 12:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2alcun indizio
Caterina Passari
5 +1non ci fu mai niente che facesse pensare che le avessi fatto qualcosa di male
Alessandro Zocchi
5qualcosa / un evento / un fatto che facesse pensare che
momo savino
3 +1alcuna indicazione/segno
Danilo Carnevale (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
alcuna indicazione/segno


Explanation:
Non ci fu mai alcuna indicazione...
Ma qual'è il dubbio?

Danilo Carnevale (X)
Italy
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
3 mins
  -> Grazie, Gian. Ma si trattava di una specie di 'quickie'...:)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alcun indizio


Explanation:
direi così...

Caterina Passari
Italy
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Carbone (X)
2 mins
  -> Grazie, Alice ma Giorgia ha già scelto anche se a me sembra una soluzione un pò...vaga:) Ciao

agree  Monia Di Martino
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
qualcosa / un evento / un fatto che facesse pensare che


Explanation:
or niente aveva mai fatto pensare che ..
or niente aveva mai indotto a pensare che
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-20 15:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mai, niente mi aveva portato a credere di averle fatto qualcosa di male

Niente mi aveva mai fatto sospettare di averla ferita


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-20 15:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

Non c'era mai stato nessun indizio ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-20 15:09:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

momo savino
Switzerland
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non ci fu mai niente che facesse pensare che le avessi fatto qualcosa di male


Explanation:
or "non c'era mai stato niente".

Instead of "niente" You can write "nulla": sounds more literary, but it depends on the nuance and on the context of the sentence.

The use of imperfetto and passato remoto is almost equal, although linguists say it depends from the origin of the speaker, in that generally speaking if the speaker is from Northern Italy, s/he might tend to use 'imperfetto' (non'c'era), whereas if s/he is from Central or Southern Italy, s/he might tend to use 'passato remoto'. This phenomenon is testified by local dialects, where (for example in Venetian, pertaining to the Northern ones) You cannot find any passato remoto, whereas in Apulian (belonging to Southern ones), for instance, You can find it.

Have a nice day

Ale

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Massara: mmm, in effetti sarebbe meglio attendere un attimo prima di chiudere le risposte. anyway, have a good evening, 2!
1 hr
  -> Grazie, ricambio l'augurio Ale
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: