https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/general-conversation-greetings-letters/2143463-hangout.html

hangout

Italian translation: (locale di) ritrovo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hangout
Italian translation:(locale di) ritrovo
Entered by: Monia Di Martino

16:43 Sep 16, 2007
English to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: hangout
Locale/ritrovo d’infimo ordine in generale o un tipo di locale?
Valerio Valentini Daniele
Italy
Local time: 10:21
ritrovo
Explanation:
Se di locale si tratta, l'espressione indica un posto dove semplicemente si passa il tempo senza fare niente di speciale. Altrimenti è un'espressione che significa più o meno "andare a zonzo, in giro" e l'atto relativo all'azione.
Selected response from:

Monia Di Martino
Italy
Local time: 10:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6ritrovo
Monia Di Martino


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ritrovo


Explanation:
Se di locale si tratta, l'espressione indica un posto dove semplicemente si passa il tempo senza fare niente di speciale. Altrimenti è un'espressione che significa più o meno "andare a zonzo, in giro" e l'atto relativo all'azione.

Monia Di Martino
Italy
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  doba (X): Concordo, non è un locale necessariamente infimo, ci sono hangout per city types, per artisti etc. Hangout = stare assieme in gruppo senza far niente di particolare
22 mins
  -> Grazie

agree  Milena Cardaci: Anch'io escluderei l'accezione di "infimo" ma semplicemente un "luogo di ritrovo"
39 mins
  -> Grazie Milena

agree  potra: Yes, but it has no derogative connotations
1 hr
  -> Thanks.

agree  Fiamma Lolli: d'infimo ordine, chi sa mai perché :)
5 hrs
  -> Grazie : )

agree  Gian
15 hrs
  -> Grazie

agree  Luisa Fiorini
18 hrs
  -> Grazie anche a te
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: