KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

dating circuit

Italian translation: durante gli incontri galanti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dating circuit
Italian translation:durante gli incontri galanti
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:16 Nov 5, 2007
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: dating circuit
He also gets a kick out of Excel modeling—a subject that never fails to thrill on the dating circuit.

Potete confermarmi che la mia interpretazione sia corretta? Ho tradotto:

Si diverte anche a creare modelli Excel, un argomento che appassiona sempre le donne che incontra.

E' ironico vero? :)

Grazie,
Laura
Laura Tosi
Local time: 19:44
durante gli incontri galanti
Explanation:
ho dato l'agree a Sara perché concordo con il "galante". propongo l'alternativa "incontro" che a me piace di più e una mia versione della frase:
"argomento che non manca mai di fare presa durante gli incontri galanti"
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:44
Grading comment
Grazie mille a te e a tutti per i suggerimenti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2appuntamenti galanti
Sara Gioia
4 +1donne/uomini che frequenta
Agnese Cortesi
3 +1durante gli incontri galanti
AdamiAkaPataflo
4gente del suo giro
Umberto Cassano


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
donne/uomini che frequenta


Explanation:
Sì, sul "dating circuit" nessun dubbio. Forse azzarderei qualcosa di spiritoso, tipo: "le donzelle che frequenta" o cose simili.
Buon lavoro!

Agnese Cortesi
Italy
Local time: 19:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: Sono d'accordo. Il dating è un fenomeno ben delineato con i suoi usi
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gente del suo giro


Explanation:
Direi che si potrebbe tranquillamente mantenere in italiano il senso di "circuit". Oltretutto "giro" include sia l'idea della cerchia di persone che della ciclicità degli incontri.

HTH

Umberto Cassano
Italy
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
appuntamenti galanti


Explanation:
O meglio: argomento che dà sempre una scossa ai suoi appuntamenti galanti.

Sara Gioia
Italy
Local time: 19:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: :-)
5 hrs
  -> Grazie! Mi piace molto anche 'incontro' che suggerisci :-)

agree  BARBARA CELENA: mi sembra che "galanti" renda meglio l'ironia
4 days
  -> Grazie Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
durante gli incontri galanti


Explanation:
ho dato l'agree a Sara perché concordo con il "galante". propongo l'alternativa "incontro" che a me piace di più e una mia versione della frase:
"argomento che non manca mai di fare presa durante gli incontri galanti"
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 220
Grading comment
Grazie mille a te e a tutti per i suggerimenti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb
1 day4 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2007 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search