to work on the line

Italian translation: lavorare alla catena di montaggio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to work on the line
Italian translation:lavorare alla catena di montaggio
Entered by: Nicoletta F (X)

17:21 Jan 12, 2008
English to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / espressioni comuni
English term or phrase: to work on the line
Qualcuno saprebbe dirmi cosa significa "to work on the line at GM"? Potrebbe essere "avere un lavoro precario alla General Motors"?
Rossella
lavorare alla catena di montaggio
Explanation:
credo, mi sembra che anche in italiano si parla di linee di produzione...
Selected response from:

Nicoletta F (X)
Local time: 18:43
Grading comment
Grazie mille per le delucidazioni e complimenti per la velocità
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5lavorare alla catena di montaggio
Oscar Romagnone
3 +5lavorare alla catena di montaggio
Nicoletta F (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lavorare alla catena di montaggio


Explanation:
...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker:

Asker: Grazie mille! Che velocità! Ma perchè non riesco a darti il punteggio e lasciarti un commento come ho fatto con Nicoletta?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicoletta F (X): è un caso di telepatia!
1 min
  -> Si trova più spesso nella definizione "assembly line"...

agree  Magda Falcone
17 mins
  -> grazie, Mijdel! :-)

agree  Gina Ferlisi
21 mins
  -> grazie, Gina!

agree  Maria Luisa Dell'Orto
44 mins
  -> grazie, Maria Luisa!

agree  Fiamma Lolli: prrrecisamente :)
4 hrs
  -> grrrazie Fiamma!!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
lavorare alla catena di montaggio


Explanation:
credo, mi sembra che anche in italiano si parla di linee di produzione...

Nicoletta F (X)
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille per le delucidazioni e complimenti per la velocità
Notes to answerer
Asker: Pensavo che per le mi esigenze "non tecniche" linea di produzione si addice di più, grazie mille per il suggerimento!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Sì, non c'è che dire!
17 mins
  -> grazie!

agree  Magda Falcone
18 mins
  -> grazie!

agree  Gina Ferlisi
21 mins
  -> grazie!

agree  Maria Luisa Dell'Orto
44 mins
  -> grazie!

agree  Luisa Fiorini
14 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search