KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

coming up short

Italian translation: rivelarsi inadeguato/avere la peggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coming up short
Italian translation:rivelarsi inadeguato/avere la peggio
Entered by: Raffaella Panigada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:42 Mar 9, 2008
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: coming up short
Ciao a tutti,
provo a riassumere la situazione: durante un funerale la figlia della persona morta fa alcune riflessioni sulla contrapposizione tra la Scienza, che serve il corpo, e l'Arte, che serve l'anima. Il padre di cui si celebra il funerale era un chirurgo, la madre, morta molto tempo prima, era una poetessa.
La protagonista si domada allora "if my father had ever privately pitted his calling against hers - Science against Art - with his own coming up short".

Mi aiutate a capire soprattutto il significato di "coming up short" in questo contesto?

Grazie mille
Simoro
Local time: 20:28
rivelarsi inadeguato/avere la peggio
Explanation:
Il senso è quello di rivelarsi inadeguado ("non all'altezza" come giustamente suggerito da Fabio), ma forse in questo contesto, proprio per il senso di competizione, vedrei più adeguato "avere la peggio"

"Mi domandai se mio padre avesse mai contrapposto/messo in competizione/a confronto la propria vocazione con quella di mia madre (Scienza contro Arte) finendo poi per avere la peggio".

HTH
Selected response from:

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 20:28
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4avrebbe perso
Gianni Pastore
4 +3rivelarsi inadeguato/avere la peggio
Raffaella Panigada
4uscirne perdente
Sarah Cuminetti
4avrebbe fallito miseramente
Umberto Cassano
3pragmatismo
Mirra_
2 +1non essere all'altezzaxxxfabiobrown


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
avrebbe perso


Explanation:
se mio padre avesse provato - da solo - a contrapporre le sue motivazioni con quelle di mia madre (Scienza vs arte), be' avrebbe perso

Mi sembra di capire questo, ma attendiamo lumi dai colleghi :)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
18 mins
  -> grazie Alberta!

agree  Laura Lucardini
1 hr
  -> grazie Laura

agree  carla melis
1 hr
  -> grazie Carla

agree  Marmar123
19 hrs
  -> grazie!

neutral  mosuzi: l'unico problema con questo è che "perdere" è più forte di "coming up short" per cui Raffaella mi convince di più
1 day22 hrs
  -> Non ho capito quello che intendi, ma va bene lo stesso :)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
non essere all'altezza


Explanation:
"coming up short" si dice in varie occasioni...
Può voler dire "rimanere a secco" di qualcosa, ma in senso esteso può voler dire non mantenere le promesse (http://network.nature.com/boston/news/blog/U66E7CD1A/2006/12... o perdere punti (http://medianoche.wordpress.com/2007/06/16/americans-coming-... (http://www.applematters.com/index.php/section/comments/the-i...
Non essere all'altezza (o essere inferiore) può essere una resa adatta in questo caso...

xxxfabiobrown
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Salardi
1 day18 hrs
  -> grazie barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pragmatismo


Explanation:
un'idea -eh :)- per rendere il mix tra "aridità della scienza/materialismo/solidità dovuta al basarsi unicamente sui fatti"

"se nell'intimità mio padre, con il pragmatismo che gli era caratteristico, si fosse mai messo in competizione con lei, confrontando la propria professione con la sua - Scienza contro Arte".


Mirra_
Italy
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rivelarsi inadeguato/avere la peggio


Explanation:
Il senso è quello di rivelarsi inadeguado ("non all'altezza" come giustamente suggerito da Fabio), ma forse in questo contesto, proprio per il senso di competizione, vedrei più adeguato "avere la peggio"

"Mi domandai se mio padre avesse mai contrapposto/messo in competizione/a confronto la propria vocazione con quella di mia madre (Scienza contro Arte) finendo poi per avere la peggio".

HTH

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carla melis: concordo con te e Gianni ;-)
50 mins
  -> Grazie, Carla. Buona serata :-)

agree  mosuzi
1 day22 hrs
  -> Grazie!

agree  Valeria Aliperta: avere la peggio..proprio ciò che pensavo!
3 days17 hrs
  -> Grazie, Valeria
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avrebbe fallito miseramente


Explanation:
Direi così per sottolineare il contrasto tra le due posizioni o punti vista opposti e dare maggior risalto a quel "short".

HTH

Umberto Cassano
Italy
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uscirne perdente


Explanation:
Un'altra opzione.

Sarah Cuminetti
Italy
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 18, 2008 - Changes made by Raffaella Panigada:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search