seeing their game on a higher plane

Italian translation: spostare il loro gioco su un livello più alto

20:46 Feb 10, 2009
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / occhiali da sole sport
English term or phrase: seeing their game on a higher plane
Introduzione per occhiali da sole per donne sportive. Non capisco in che senso si usa "game" qui. Il senso è "sentirsi più considerate, a un livello più alto di considerazione"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.

Now, through exhaustive XX research and innovation, we’re changing the **game** again.
Our collaboration with the world’s finest female athletes provided first-hand insight into their performance needs. The result? A unique fit and style — plus enhanced performance benefits — addressing the key issues that have kept women from **seeing their game** on a higher plane. They demanded it. We created it. Together. A sport performance sunglass designed for women, by women.
Silvia Guazzoni
Local time: 17:42
Italian translation:spostare il loro gioco su un livello più alto
Explanation:
secondo me intende il gioco come gara e anche in senso figurato, parlando di campionesse dello sport (e credo sottintenda anche nella vita, o comunque nella moda/bellezza)
Selected response from:

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 17:42
Grading comment
Credo sia meglio tenere il concetto del "gioco" qui. Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4per fare centro/per colpire il bersaglio
Sele
4(impedito di) vedersi protagoniste più consapevoli del loro ruolo
Oscar Romagnone
3spostare il loro gioco su un livello più alto
Manuela Dal Castello
3esprimere il proprio pieno potenziale/avere una marcia in più
Raffaella Panigada
3giocarsi la partita a più alti livelli/gareggiare a più alti livelli
Maria Grazia Franzini


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per fare centro/per colpire il bersaglio


Explanation:
un paio di idee legate al tiro con l'arco

Sele
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spostare il loro gioco su un livello più alto


Explanation:
secondo me intende il gioco come gara e anche in senso figurato, parlando di campionesse dello sport (e credo sottintenda anche nella vita, o comunque nella moda/bellezza)


    Reference: http://www.sands-zine.com/recensioni.php?IDrec=1193
    Reference: http://www.playitusa.com/articolo.php?id=3529
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Credo sia meglio tenere il concetto del "gioco" qui. Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(impedito di) vedersi protagoniste più consapevoli del loro ruolo


Explanation:
Mi pare che il punto sia quello dell'allargamento di visuale e che il gioco di parole faccia riferimento alla metafora dell'occhiale inteso come salto di qualità o potenziamento nella propria capacità percettiva.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esprimere il proprio pieno potenziale/avere una marcia in più


Explanation:
Nel primo caso con "game" si intende che hanno cambiato le regole del gioco. Nel secondo significa che non avendo occhiali adeguati che le seguissero nella pratica del loro sport le donne non potevano esprimersi al meglio. Ora che non c'è più niente che le ostacoli le loro prestazioni saranno certamente di livello superiore.
HTH

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
giocarsi la partita a più alti livelli/gareggiare a più alti livelli


Explanation:
..."giocarsi la partita" o "gareggiare" a seconda dello sport, se si può desumere. "Game" nella frase che precede lo vedrei nel senso di "cambiare le regole del gioco", in senso figurato, certo.

Maria Grazia Franzini
Italy
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search