23:23 Feb 15, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +8 | vai a esplorarli |
| ||
4 +4 | uscite a trovare... |
| ||
3 | andate e provate a dare la vostra interpretazione/la vostra lettura personale |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
vai a esplorarli Explanation: My guess is that there is a typo. The sentence makes no sense. "Explaining" should really be "exploring". The typist probably did a spell check and accepted "explaining" by mistake. Just a guess, but it makes sense to me -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2009-02-16 00:03:34 GMT) -------------------------------------------------- vai a esplorarne qualcuno |
| |
Grading comment
| ||