KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

to peddle

Italian translation: cercare di piazzare (-rti, -rvi) / tentare di "spacciare"/ pubblicizzare / (tentare di) propinare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to peddle
Italian translation:cercare di piazzare (-rti, -rvi) / tentare di "spacciare"/ pubblicizzare / (tentare di) propinare
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Feb 24, 2009
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: to peddle
Given its versatility, I’ve often thought a xxx computer would make a terrific product to peddle on one of those late-night infomercials. “It slices, it dices. Why it even does more than a Ginsu Knife or Popeil Pocket Fisherman!”

Qualcuno può aiutarmi a comprendere meglio questa frase? Il senso non mi è molto chiaro!!! Grazie!
Valeria_C
Local time: 12:37
cercare di piazzare (-rti, -rvi) / tentare di "spacciare"/ pubblicizzare / (tentare di) propinare
Explanation:
peddler è venditore ambulante/spacciatore, per estensione imbonitore, venditore da strapazzo - o da televendita

pubblicizzare e propinare non sono, ovviamente la traduzione letterale, ma utilizzabili nel contesto

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-24 12:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

il concetto della frase: qualcuno pensa che il computer, data l'estrema versatilità, sia un prodotto adatto alla televendita, tipo il coltello taglia-lattine o l'aggeggio trita-affetta-frulla, ecc.ecc.ecc, della serie: "fa di tutto, fa di più"
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:37
Grading comment
Ri-grazie! Ora è chiaro!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1venderetransl79
3 +1cercare di piazzare (-rti, -rvi) / tentare di "spacciare"/ pubblicizzare / (tentare di) propinare
AdamiAkaPataflo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vendere


Explanation:
Originariamente riferito al commercio ambulante (porta a porta) di merce di qualità 'non eccelsa', in questo testo viene associato alle televendite, dove pare che ogni aggeggio faccia di tutto, di più

transl79
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: non hai da scusarti, quando si scrive il tempo vola ;-)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cercare di piazzare (-rti, -rvi) / tentare di "spacciare"/ pubblicizzare / (tentare di) propinare


Explanation:
peddler è venditore ambulante/spacciatore, per estensione imbonitore, venditore da strapazzo - o da televendita

pubblicizzare e propinare non sono, ovviamente la traduzione letterale, ma utilizzabili nel contesto

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-24 12:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

il concetto della frase: qualcuno pensa che il computer, data l'estrema versatilità, sia un prodotto adatto alla televendita, tipo il coltello taglia-lattine o l'aggeggio trita-affetta-frulla, ecc.ecc.ecc, della serie: "fa di tutto, fa di più"

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 220
Grading comment
Ri-grazie! Ora è chiaro!
Notes to answerer
Asker: Sì, mi è chiaro il senso di "peddle". Ma ho ancora qualche dubbio su questa costruzione...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transl79: chiedo scusa, ho inserito la mia risposta senza vedere la tua
3 mins
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2009 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search