Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: to bring into the fold | Testo :
"Satie, with the approval of Les Nouveaux Jeunes proper, attempted to bring into the fold
51-year-old composer, theorist and pedagogue Charles Koechlin, toward the end of
September 1918"
Grazie. |
| Stef72KudoZ activityQuestions: 735 (none open) ( 71 closed without grading) Answers: 24
| | Local time: 23:48
|
| | Italian translation:coinvolgere | Explanation: veramente è sinonimo di cooptare, ma lo vedrei meglio...
-------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2012-01-04 23:04:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie Stef! |
| Selected response from:
Zerlina Italy Local time: 23:48
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |