ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

aesthetic gospel

Italian translation: manifesto artistico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aesthetic gospel
Italian translation:manifesto artistico
Entered by: Stef72
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Jan 5, 2012
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: aesthetic gospel
Testo:
"What slack Satie left, however, Cocteau was eager to utilize to gain recognition of the group's work and
his aesthetic gospel".

Non riesco a capire bene il senso di questa frase.....ovvero :

"Il vuoto che Satie lascio', tuttavia, Cocteau fece di tutto per utilizzare cio' per guadagnare il riconoscimento
delle composizioni del gruppo e del suo gospel estetico"

Puo' andare ben ?? Grazie.
Stef72
Local time: 23:49
manifesto artistico
Explanation:
io credo sia usato in senso traslato.
per il resto, forse ti converrebbe postare "slack" (e sistemare la frase un po' meglio in italiano).

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2012-01-05 12:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "credo estetico/artistico"
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 23:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3manifesto artistico
Danila Moro
3vangelo estetico
Magda Falcone


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vangelo estetico


Explanation:
vangelo estetico ... penso faccia riferimento a un "nuovo canone estetico"

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2012-01-05 12:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&source=hp&q="vang...

Magda Falcone
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
manifesto artistico


Explanation:
io credo sia usato in senso traslato.
per il resto, forse ti converrebbe postare "slack" (e sistemare la frase un po' meglio in italiano).

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2012-01-05 12:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "credo estetico/artistico"

Danila Moro
Italy
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: bella soluscion ;)
18 mins
  -> grazie Gianni :-)

agree  Glinda
49 mins
  -> grazie Glinda!

agree  Zerlina: nice!:-)
8 hrs
  -> grassie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: