ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

among its ranks

Italian translation: nei suoi ranghi, nelle sue fila


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:among its ranks
Italian translation:nei suoi ranghi, nelle sue fila
Entered by: Laura Cecci Dupuy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Jan 5, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: among its ranks
Testo:
"perhaps he perceived that the ownership of the movement was now somehow diluted with
Cocteau's involvement, along with his influencial writings, among its ranks ...."
Stef72
Local time: 23:49
nei suoi ranghi
Explanation:
Nei ranghi del movimento

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2012-01-05 13:09:26 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:
nelle sue fila
Selected response from:

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 23:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nei suoi ranghi
Laura Cecci Dupuy


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nei suoi ranghi


Explanation:
Nei ranghi del movimento

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2012-01-05 13:09:26 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:
nelle sue fila

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Mei: "Nelle sue fila" mi piace di più
4 hrs
  -> Grazie, anche a me piace di più!

agree  Zerlina: idem come Fede:-)
13 hrs
  -> Grazie Zerlina!

agree  Fabrizio Zambuto: idem come le colleghe
21 hrs
  -> Sono d'accordo, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 19 - Changes made by Laura Cecci Dupuy:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: