ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

societal approach

Italian translation: approccio comunitario / basato sul coinvolgimento della comunità / della società


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: societal approach
Italian translation:approccio comunitario / basato sul coinvolgimento della comunità / della società
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Jan 10, 2012
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: societal approach
"Some groups advocate a societal approach to curtailing population decline"
Lorenzo Carbone
Local time: 23:49
approccio comunitario / basato sul coinvolgimento della comunità / della società
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4approccio comunitario / basato sul coinvolgimento della comunità / della società
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +3approccio (che parte) dal basso
Danila Moro


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
societal approach
approccio comunitario / basato sul coinvolgimento della comunità / della società


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 118
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Si lo adotto ,thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: yep :-)
1 hr
  -> Ancora Grazie mille Simona :-)

agree  Zerlina
3 hrs
  -> Grazie Zerlina

agree  Sara Negro
1 day21 hrs
  -> Grazie Sara

agree  enrico paoletti
2 days3 hrs
  -> Grazie Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
approccio (che parte) dal basso


Explanation:
altra idea - visto che spesso gli interventi dei governi sono considerati interventi "dall'alto".

Danila Moro
Italy
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: yep-bis :-)
1 hr
  -> grazie picciddi!!!

agree  Zerlina
3 hrs
  -> grazie :-))

agree  Sara Negro: 'giorno...
1 day21 hrs
  -> buongiorno a te!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24 - Changes made by Gaetano Silvestri Campagnano:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: