Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: hiatus | Testo :
"Jacques Copeau and his troupe were engaged in theatre work in America for a two-year hiatus...etc...
Cosa vuol dire questo termine ??!! Mai sentito !!!! Non puo' assolutamente significare "iato" in questo
contesto ...vero ??
Grazie. |
| Stef72KudoZ activityQuestions: 735 (none open) ( 71 closed without grading) Answers: 24
| | Local time: 23:49
|
| | Italian translation:stacco/intervallo/periodo | Explanation: hiatus significa anche una pausa, un'interruzione, forse intende che si prendevano una "pausa" di 2 anni per lavorare in questi teatri, o semplicemente si riferisce a "periodo".
Un po' di contesto magari aiuterebbe |
| Selected response from:
Danila Moro Italy Local time: 23:49
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |