ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

Wearing your "yes cap"

Italian translation: portando il cappellino con scritto "si, certo"/ con il "si" stampato in fronte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Jan 30, 2012
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Intervista
English term or phrase: Wearing your "yes cap"
CONTESTO: Intervista al commesso di un negozio di abbigliamento che dà consigli su come incrementare il volume delle vendite.

"The most important thing is that the attitude is there.
That you're wearing your "yes cap", that you're positive and happy.
Then the rest comes very naturally."

Io l'ho interpretata come un "sissignore", "essere disponibile nei confronti del cliente"...
Diana Battaglio
United Kingdom
Local time: 22:50
Italian translation:portando il cappellino con scritto "si, certo"/ con il "si" stampato in fronte
Explanation:
in pratica lo "Yes cap" mi sembra di capire che sia il berretto con su scritto "certo" quindi è ovviamente figurato. Il concetto è quello che dici tu.
Alternativa, la seconda proposta, lasci stare iil cappellino e usi l'espressione "stampato in fronte"

mia proposta
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
Grazie, Fabrizio! Ottima soluzione, "con il sì stampato in fronte"! Un augurio di buon lavoro.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4avere un atteggiamento positivo/essere disponibile/ottimista
Danila Moro
3 +4portando il cappellino con scritto "si, certo"/ con il "si" stampato in fronte
Fabrizio Zambuto
4mostrare la tua positività alla vita
Erika Di Dio
4Sii sempre pronto a soddisfare i desideri del cliente
Glinda
3essere compiacente/disponibile/assecondante/servizievoledandamesh
3bendisposto/malleabile/indulgente/disponibile /tollerante
Elena Zanetti
3sollecito/sollecitudine
AdamiAkaPataflo


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
wearing your "yes cap"
avere un atteggiamento positivo/essere disponibile/ottimista


Explanation:
secondo me la puoi mettere un po' come vuoi....

Danila Moro
Italy
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: si per l'atteggiamento positivo
1 hr
  -> grazie!

agree  Magda Falcone: anche per me "atteggiamento positivo"
3 hrs
  -> grazie Magda :-)

agree  Sara Negro: e sei... collezionista, oggi, eh? :o)
21 hrs
  -> che ti dicevo!

agree  enrico paoletti
1 day15 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
wearing your "yes cap"
portando il cappellino con scritto "si, certo"/ con il "si" stampato in fronte


Explanation:
in pratica lo "Yes cap" mi sembra di capire che sia il berretto con su scritto "certo" quindi è ovviamente figurato. Il concetto è quello che dici tu.
Alternativa, la seconda proposta, lasci stare iil cappellino e usi l'espressione "stampato in fronte"

mia proposta

Fabrizio Zambuto
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie, Fabrizio! Ottima soluzione, "con il sì stampato in fronte"! Un augurio di buon lavoro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Thody: con il "si" stampato in fronte mi piace
11 mins
  -> ..anch'io lo preferisco alla prima, grazie:)

agree  dandamesh: stampato in fronte!
18 hrs
  -> stampiamocelo in fronte allora:) grazie!

agree  enrico paoletti
1 day15 hrs
  -> grazie Enrico

agree  Susanna Celotti: Direi con il "si" stampato in fronte
2 days16 hrs
  -> siamo tutti d'accordo allora;) grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wearing your "yes cap"
sollecito/sollecitudine


Explanation:
Solo un'alternativa che a me piace, il concetto è comunque quello dell'essere disponibile.
"Sissignore" (della serie "al suo servizio") mi pare eccessivo (ma dipende dal negozio, hehe ;-)))

AdamiAkaPataflo
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wearing your "yes cap"
bendisposto/malleabile/indulgente/disponibile /tollerante


Explanation:
che tu sia...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2012-01-30 17:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

o anche con un sì stampato in faccia..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wearing your "yes cap"
mostrare la tua positività alla vita


Explanation:
"mostrare la tua positività alla vita"

Erika Di Dio
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wearing your "yes cap"
Sii sempre pronto a soddisfare i desideri del cliente


Explanation:
Quello "yes cap" lo interpreto come un cappellino metaforico: la scritta 'yes' è stampata sulla visiera, ossia nella direzione del cliente. Il cliente ha sempre ragione, gli si deve sempre rispondere 'yes' con cortesia e disponibilità. Certo, poi la traduzione italiana non rende questa simpatica immagine... pazienza!

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-01-30 21:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sono accorta solo ora che l'immagine del cappellino l'ha intravista anche Fabrizio. Vabbè, almeno ho tradotto in modo diverso ^^

Glinda
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wearing your "yes cap"
essere compiacente/disponibile/assecondante/servizievole


Explanation:
tanto per incrementare la lista. vuol dire che il cliente ha sempre ragione, il commesso deve essere accomodante, accondiscendente

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: