KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

support group

Italian translation: il gruppo di sostegno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:support group
Italian translation:il gruppo di sostegno
Entered by: Pnina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Dec 7, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: support group
The motto of the support group is: A problem shared is a problem halved.

Gentilissimi traduttori,
Sto scrivendo una lettera alla mia cara amica Francesca. Vorrei scriverle il suddetto motto. Come rendere in italiano "support group" (i.e. a group in which members talk freely about their difficulties and their feelings and provide sympathy and encouragement to each other)?

Grazie in anticipo.
Pnina
Israel
Local time: 04:05
il gruppo di sostegno
Explanation:
Una soluzione
Selected response from:

Pamela Brizzola
Italy
Local time: 03:05
Grading comment
Grazie a tutti per i suggerimenti preziosi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3il gruppo di sostegno
Pamela Brizzola
5gruppo di supportokpi
4Gruppo di autoaiuto
Clelia Tarasco


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
il gruppo di sostegno


Explanation:
Una soluzione

Pamela Brizzola
Italy
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie a tutti per i suggerimenti preziosi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Eskelson
1 min

agree  Francesca Siotto
1 hr

agree  Marmar123
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gruppo di autoaiuto


Explanation:
Potresti scegliere di dire gruppo di autoaiuto, che rende quello che dici tu.

Clelia Tarasco
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gruppo di supporto


Explanation:
in questo contesto credo che "supporto" sia meglio di "sostegno".
Vedi questo sito (e ce ne sono tanti altri):
Gruppo di supporto per le donne con AIS. Il Gruppo di supporto ... altri obiettivi
in sostituzione. Obiettivi del Gruppo di supporto. ...
www.medhelp.org/www/ais/AISinItalian.htm - 20k -

kpi
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search