ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Geography

Pearl River Delta (Cina)

Italian translation: il Fiume delle Perle (Zhujiang)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pearl River
Italian translation:il Fiume delle Perle (Zhujiang)
Entered by: smarinella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:23 Aug 3, 2008
English to Italian translations [PRO]
Geography
English term or phrase: Pearl River Delta (Cina)
qualcuno saprebbe dirmi come si chiama in italiano questa regione della Cina meridionale?

Il mio è un testo tedesco sulle nuove megalopoli cinesi e, nonostante alcune ricerche, non sono approdata a risultati sicuri...

non posso neanche lasciarlo in EN (subito prima è citata il delta dello Jantzse [come siscrive, nella nuova grafia?]come sede di megalopoli) perché il cliente è allergico agli anglicismi - non avrebbe neanche tutti i torti..

grazie a chi poveretto è ancora al pc come me (è pure urgente, consegna domattina presto)
smarinella
Local time: 23:50
Delta del Fiume delle Perle
Explanation:
Ciao smarinella, io ho trovato un paio di citazioni su Internet che mi fanno pensare si traduca come "Delta del Fiume delle Perle". Ho anche chiesto ad una mia collega che da un paio d'anni vive in Cina e lei mi ha detto che ha sempre usato questo termine.

Comunque ci saranno altri colleghi che sapranno essere più pecisi di me.

Buon proseguimento di lavoro!! Matteo


Pechino (AsiaNews/Agenzie) – Chiudono le fabbriche del Delta del Fiume delle Perle (Guangdong), da decenni vero motore trainante della produzione industriale cinese e principali artefici del boom economico di tutto il Paese.
Guangzhou (Canton): a nord del delta del Zhujiang (Fiume delle Perle) . Grande porto dei traffici cinesi con il mondo occidentale; centro commerciale e industriale. E’ "la porta meridionale della Cina".

Ogni anno, in aprile e in ottobre, si svolge la Fiera delI'esportazione del prodotto cinese.




--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-08-03 13:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo:

http://www.tuttocina.it/cina-tour/guangdong/guangdon.htm

http://www.asianews.it/index.php?l=it&art=11492
Selected response from:

matteo brambilla
Italy
Local time: 23:50
Grading comment
grazier a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Delta del Fiume delle Perle
matteo brambilla
4 +4delta del fiume pearl (cina)Milena Bosco
5**aiutare gli affannati**BdiL


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
pearl river delta (cina)
Delta del Fiume delle Perle


Explanation:
Ciao smarinella, io ho trovato un paio di citazioni su Internet che mi fanno pensare si traduca come "Delta del Fiume delle Perle". Ho anche chiesto ad una mia collega che da un paio d'anni vive in Cina e lei mi ha detto che ha sempre usato questo termine.

Comunque ci saranno altri colleghi che sapranno essere più pecisi di me.

Buon proseguimento di lavoro!! Matteo


Pechino (AsiaNews/Agenzie) – Chiudono le fabbriche del Delta del Fiume delle Perle (Guangdong), da decenni vero motore trainante della produzione industriale cinese e principali artefici del boom economico di tutto il Paese.
Guangzhou (Canton): a nord del delta del Zhujiang (Fiume delle Perle) . Grande porto dei traffici cinesi con il mondo occidentale; centro commerciale e industriale. E’ "la porta meridionale della Cina".

Ogni anno, in aprile e in ottobre, si svolge la Fiera delI'esportazione del prodotto cinese.




--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-08-03 13:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo:

http://www.tuttocina.it/cina-tour/guangdong/guangdon.htm

http://www.asianews.it/index.php?l=it&art=11492

matteo brambilla
Italy
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazier a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: http://www.ilturista.info/guide.php?cat1=8&cat2=10&cat3=4&la...
4 mins
  -> grazie Oscar. Buon proseguimento!

agree  Milena Bosco: Matteo, spero sia chiaro dalla mia risposta al tuo peer comment, che il mio commento non era diretto a te, che sei stato più che corretto.
7 mins
  -> infatti lo ho scritto dandoti l'agree. era solo che mentre tu postavi la tua soluzione, io stavo scrivendo la mia.

agree  Cristina intern: "Uno dei luoghi più dinamici dell’industria globale contemporanea ci aiuta a capire la nuova industria cinese: l’area del Delta del Fiume delle Perle" - www.rosenbergesellier.it/Products/Macro_d.lasso?nav=n5&id_m...
57 mins
  -> Grazie Cristina! anche se, effettivamente, Milena nella seconda nota da lei aggiunta, dava anche la versione "totalmente" in italiano...anyway, grazie ancora e buona domenica (per quel che ne resta...SIGH!!)

agree  Alessandra Renna
3 hrs
  -> Grazie mille Alessandra!

agree  Pompeo Lattanzi
4 hrs
  -> Grazie Pompeo! Buon proseguimento di serata!

agree  Leonardo La Malfa
20 hrs
  -> Grazie mille Leonardo!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
21 hrs
  -> Grazie Pataflo!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pearl river delta (cina)
delta del fiume pearl (cina)


Explanation:
Buona lavoro, Milena

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2008-08-03 13:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

*Pearl, cosa fa il caldo...

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2008-08-03 13:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

Si potrebbe anche dire "delta del fiume delle perle" ma io il nome del fiume lo lascerei in inglese!

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-08-03 13:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

(anche chiamato "Guandong")

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-03 15:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

1) io ho dato prima la taduzione che mi sembra più corretta; poi ho dato la traduzione completamente in italiano
2) Matteo ed io non abbiamo nessun tipo di discussione in atto, anzi;
3) I commenti di questo tipo ho imparato ad ignorarli.



Milena Bosco
Italy
Local time: 23:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  matteo brambilla: ooops..scusami se ho scritto praticamente la stessa identica cosa. probabilmente hai postato mentre stavo scrivendo.Buon proseguimento di giornata!
10 mins
  -> E' ok Matteo ti ho scritto un "peer comment" e mi dispiace che lo abbia fatto con te, che sei stato corretto. Non sono molto abituata alla correttezza, e dopo una ventina di volte non sono riuscita a stare zitta! :)

agree  Cristina intern: Ciao Milena. 1. Asker aveva richiesto, espressamente e dall'inizio, una traduzione italiana. - 2. Per esperienza credo che la tua risposta a 7 min. si sia sovrapposta con quella di Matteo ad 8 min, corredata di link... 3. Non impuntarti, per favore !
1 hr
  -> Quindi..."neutral" per quale motivo? Non ti piace il numero "7"? O ti piacciono i link e quindi incoerentemente dai un agree ed un neutral alla stessa risposta? Scusami ma certe situazioni mi fanno sorridere....:)

agree  Alessandra Renna: con Fiume delle Perle e nn con il lasciare la traduzione in Inglese.Sono dell'idea di nn tradurre i toponimi solo se lasciati nella loro lingua originale e sempre ke la traduzione italiana di essi nn si sia affermata (e.g. lasciare LondonxLondra). IMHO
3 hrs

agree  Leonardo La Malfa: Ciao! http://www.discoverhongkong.com/italy/gateway/river/index.jh...
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pearl river delta (cina)
**aiutare gli affannati**


Explanation:
Su Yang Tze Kiang, piccola ricerca (farina non del mio sacco):

http://en.wikipedia.org/wiki/Yangtze_River
http://it.wikipedia.org/wiki/Yangtze

traduzione: Chang Jiang (ex Yang Tze Kiang)

Farina del mio sacco: (consiglio) metterei la vecchia versione fra parentesi.

Buon fine di traduzione.
Maurizio

BdiL
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2008 - Changes made by Monica M.:
Field (specific)Linguistics => Geography


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: