GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 May 23, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Science - Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 01:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | pre-salt, post-salt |
|
pre-salt, post-salt Explanation: Credo che il tuo testo tratti di formazioni geologhiche sedimentarie tra cui vi sono strati formati da depositi salini (es.: gesso). Questi sedimenti salini possono isolare e definire una giacimento, a seconda del loro grado di porosita' e ospitare e/o delimitare il deposito petrolifero/gassifero. In geofisica si studia la disposizione degli strati e le zone vengono definite pre-salt, post-salt a seconda che si trovino prima (sotto) o dopo (sopra) il sedimento salino. Spero che sia chiaro, ma non ho trovato una traduzione in italiano. Lo lascerei in inglese giacche' nel settore della ricerca petrolifera la terminologia inglese e' onnipresente e probabilmente usata anche in Italia. In alternativa: 'prima/dopo il deposito salino'. Studi in Geologia/Ing.Mineraria |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.