there is no reason to suppose that Cicero's remark any longer applied under the
Italian translation: non c'eè ragione di ritenere che l'osservazione di Cicerone fosse ancora valida nella/e/o/nei...?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Mar 12, 2007
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - History / Latin-Greek Philology
English term or phrase:there is no reason to suppose that Cicero's remark any longer applied under the
come si traduce dal punto in cui dice applied under fino alla fine??? Ma *applied under* va tutto insieme???