KudoZ home » English to Italian » History

once plain staff

Italian translation: verga un tempo disadorna/spoglia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:once plain staff
Italian translation:verga un tempo disadorna/spoglia
Entered by: Liliana Roman-Hamilton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:49 Oct 29, 2007
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - History / saggio
English term or phrase: once plain staff
This is usually conceived of as a unity of opposites, either of male and female or of the two warring snakes whose battle has been arrested by the intervention of Mercury's 'once plain staff'.
'un solo colpo di bastone (verga)? Non mi convince...
Sonia Pozzoni
Local time: 04:39
verga originariamente spoglia
Explanation:
Si tratta del caduceo o verga di Mercurio. Questa la leggenda (vedi sotto CADUCEO):

http://cronologia.leonardo.it/storia/grek021.htm




Quindi prima di avere i serpenti attorcigliati, la verga di Mercurio (Hermes) era spoglia, senza decorazioni, disadorna.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-10-29 23:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

... o anche "verga un tempo disadorna"

..la cui battaglia venne fermata per mezzo dell'intervento della verga originariamente (un tempo) disadorna del Dio Mercurio"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-29 23:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco un'interessante descrizione della verga (caduceo) di Mercurio, che fa capire bene come mai questa fermo' la battaglia menzionata nel tuo testo:


Verga sormontata da due ali e con due serpenti attorcigliati. Per i Romani era il simbolo dell’araldo di pace, chiamato caduceator; per i Greci era il simbolo, oltre che dell’araldo, anche del giudice di gara, e chi lo portava era chiamato rábduchos (da rábdos, “verga”). Secondo il mito, Ermes, un giorno in cui si trovava sul monte Citerone, avrebbe separato due serpenti che si combattevano, usando un bastone attorno al quale i due animali si avvinghiarono. Da allora, con l’aggiunta di due piccole ali spiegate per significare la velocità, il caduceo divenne attributo di Ermes, come simbolo non solo della pace ma anche del commercio, che in essa prospera. Il dio veniva perciò chiamato anche caducifero.

http://www.summagallicana.it/lessico/e/Ermes o Ermete o Merc...
Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 19:39
Grading comment
grazie dell'aiuto e di tutte le informazioni fornite!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2verga originariamente spoglia
Liliana Roman-Hamilton


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verga originariamente spoglia


Explanation:
Si tratta del caduceo o verga di Mercurio. Questa la leggenda (vedi sotto CADUCEO):

http://cronologia.leonardo.it/storia/grek021.htm




Quindi prima di avere i serpenti attorcigliati, la verga di Mercurio (Hermes) era spoglia, senza decorazioni, disadorna.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-10-29 23:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

... o anche "verga un tempo disadorna"

..la cui battaglia venne fermata per mezzo dell'intervento della verga originariamente (un tempo) disadorna del Dio Mercurio"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-29 23:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco un'interessante descrizione della verga (caduceo) di Mercurio, che fa capire bene come mai questa fermo' la battaglia menzionata nel tuo testo:


Verga sormontata da due ali e con due serpenti attorcigliati. Per i Romani era il simbolo dell’araldo di pace, chiamato caduceator; per i Greci era il simbolo, oltre che dell’araldo, anche del giudice di gara, e chi lo portava era chiamato rábduchos (da rábdos, “verga”). Secondo il mito, Ermes, un giorno in cui si trovava sul monte Citerone, avrebbe separato due serpenti che si combattevano, usando un bastone attorno al quale i due animali si avvinghiarono. Da allora, con l’aggiunta di due piccole ali spiegate per significare la velocità, il caduceo divenne attributo di Ermes, come simbolo non solo della pace ma anche del commercio, che in essa prospera. Il dio veniva perciò chiamato anche caducifero.

http://www.summagallicana.it/lessico/e/Ermes o Ermete o Merc...


Liliana Roman-Hamilton
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie dell'aiuto e di tutte le informazioni fornite!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefania Merola
33 mins
  -> Grazie Stefania! Ancora sveglia a quest'ora?!?!?!

agree  Fiamma Lolli: mannaggia che rapidità nel chiudere le domande... comunque agree! :))))
7 hrs
  -> Grazie Fiamma cara!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2007 - Changes made by Liliana Roman-Hamilton:
Edited KOG entry<a href="/profile/60588">Sonia Pozzoni's</a> old entry - "once plain staff" » "verga originariamente spoglia"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search