KudoZ home » English to Italian » History

serving the eternal social needs

Italian translation: rispondente ad assoluti bisogni di identità sociale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serving the eternal social needs
Italian translation:rispondente ad assoluti bisogni di identità sociale
Entered by: Restituta Castiello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:04 Jul 8, 2008
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - History / History of homosexual movement
English term or phrase: serving the eternal social needs
Similarly Randolph Trumbach, in his valuable study of London "sodomites" in the eighteen century, and despite a long and carefully argued discussion of different cross-cultural patternes, writes as if the homosexual sub-culture had a natural existence serving the eternal social needs (or at least eternal in the West) of a fixed minority of people.

L'autore sta argomentando perchè secondo lui è sbagliato considerare l'omosessualità una categoria universale e fissa nel tempo. Io ho tradotto

Allo stesso modo Randolph Trumbach, nel suo prezioso studio sui “sodomiti” a Londra nel XVIII secolo, pur ammettendo con una lunga e ben argomentata discussione l'esistenza di differenti modelli interculturali, scrive come se la sotto-cultura omosessuale fosse sempre naturalmente esistita per soddisfare gli eterni bisogni sociali (eterni almeno in occidente) di una data minoranza di persone.

Non mi convince proprio nulla, soprattutto quel "serving the eternal social needs" tradotto con "per soddisfare gli etrni bisogni sociali".
Restituta Castiello
Local time: 15:29
soddisfare il bisogno atavico di appartenenza/integrazione
Explanation:
Se il termine "sociale" si riferisce all'identità, al riconoscimento della dignità di persone.
Selected response from:

Mariateresa Varbaro
Italy
Local time: 15:29
Grading comment
Confermo "identità sociale". Ho tradotto: "...scrive come se fosse sempre naturalmente esistita una sotto-cultura omosessuale rispondente ad assoluti bisogni di identità sociale..."

Ho cambiato anche "eterni" in "assoluti", perchè qui si vuole sottolineare come la presa di coscienza di un'identità omosessuale (più tardi, infatti si cita "identità") non sia un fenomeno sovrastorico o trans-storico ma interviene solo a un certo punto nel tempo. Atavico rimanderebbe a qualcosa di "istintivo"che invece nel testo non è adombrato.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4soddisfare il bisogno atavico di appartenenza/integrazione
Mariateresa Varbaro
3soddisfare le incessanti rivendicazioni sociali
Flavia Panunzio


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
soddisfare il bisogno atavico di appartenenza/integrazione


Language variant: soddisfare il bisogno atavico di identità sociale

Explanation:
Se il termine "sociale" si riferisce all'identità, al riconoscimento della dignità di persone.

Mariateresa Varbaro
Italy
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Confermo "identità sociale". Ho tradotto: "...scrive come se fosse sempre naturalmente esistita una sotto-cultura omosessuale rispondente ad assoluti bisogni di identità sociale..."

Ho cambiato anche "eterni" in "assoluti", perchè qui si vuole sottolineare come la presa di coscienza di un'identità omosessuale (più tardi, infatti si cita "identità") non sia un fenomeno sovrastorico o trans-storico ma interviene solo a un certo punto nel tempo. Atavico rimanderebbe a qualcosa di "istintivo"che invece nel testo non è adombrato.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Nigretto: Mi piace molto la tua resa!
53 mins
  -> Grazie Silvia!

agree  Marco Indovino: sì, davvero bella!
2 hrs
  -> Grazie Marco

agree  Laura Nedea
2 hrs
  -> Grazie Laura

agree  BdiL: Sono + d'accordo su appartenenza. Sociale significa dei "socii" cioè degli appartenenti al gruppo, in questo caso della subcultura omosessuale che non emargina i "sodomites", come fa la "societas" più ampia che comprende *tutti* i cittadini. Maurizio
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soddisfare le incessanti rivendicazioni sociali


Explanation:
needs inteso come richieste di una categoria, razza, popolo, ecc.


Flavia Panunzio
Italy
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BdiL: Non è una rivendicazione di tipo "politico", è un bisogno interiore di autostima e riconoscimento *di gruppo* (sociale), che cerca sfogo in una "sottosocietà" come il gruppo più ristretto. My opinion, of course. Maurizio
43 mins
  -> la rivendicazione può essere sociale così come politica, non era implicito un senso politico alla mia traduzione. Gay, persone di altre razze, di altro sesso, di altra cultura possono avanzare "rivendicazioni".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search