English: bringing into lineItalian translation: irregimentare KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - History / Nazification of Germany | | English term or phrase: bringing into line | Il titolo completo è "Bringing Germany into line"
Nel testo si parla della nazificazione della Germania nei mesi successivi al 30/01/1933 - il termine "tecnico" è "coordinamento" (Gleichschaltung).
Ho un'idea (che non svelo per non influenzare nessuno ;-) ma mi convince poco. Grazie per ogni suggerimento o ispirazione! |
| | Clarification request(s) and responseValentina Pecchiar (asker): 2:21am Mar 29, 2005: Intanto grazie Bo e Riccardo - Il significato è chiarissimo, è una buona idea per il titolo che mi manca :-(
|
|
| | uniformare; irregimentare | Explanation: Tutte parole che possono dare l'idea di portare il popolo tedesco a un maggior ordine di quello che si aveva sotto la repubblica di Weimar... ma un ordine di tipo militare, ove il pensare con la propria testa era certamente scoraggiato.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 4 mins (2005-03-29 19:09:55 GMT) --------------------------------------------------
Titolo completo: \"L\'irreggimentamento della Germania\", o \"Irregimentare la Germania\" |
| Selected response from:
Riccardo Schiaffino United States
| Note from asker to answererGrazie a tutti, molte proposte interessanti, irregimentare mi piace più di tutte (anche se il sostantivo - in effetti "irreggimentazione" - che devo usare per simmetria con gli altri capitoli è un po' pesante, ci penserò).
La mia idea era "riordino"/"riordinamento".
Della serie pedanteria del giorno, grazie Cristina ma non posso usare "allineamento della Germania" perché l'allineamento di un paese suggerisce l'avvicinarsi a posizioni di altri paesi, e non è questo il caso (anzi!).
Il sito cronologia.it lo conosco ed è utilissimo, lo consiglio anche per completare il Bartezzaghi prima di venerdì prossimo ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:   |
| allineando
Explanation: '
-------------------------------------------------- Note added at 2005-03-29 00:10:47 (GMT) --------------------------------------------------
la conformità
-------------------------------------------------- Note added at 2005-03-29 00:12:44 (GMT) --------------------------------------------------
entrando a la orma
| Gabe Pena United States Works in field Native speaker of: English, Spanish
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   |
7 hrs confidence:   |
8 hrs confidence:  |
| allineamento -
Explanation: coordinamento
VEDI QUESTO SITO
http://www.cronologia.it/storia/biografie/hitler1a.htm
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 15 mins (2005-03-29 08:19:57 GMT) --------------------------------------------------
HITLER - IL SISTEMA NAZISTA
... Il progetto di nazificazione della Germania partì senza indugi e prese l\'asettico
nome di Gleichschaltung (coordinamento, allineamento). ...
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 15 mins (2005-03-29 08:19:59 GMT) --------------------------------------------------
HITLER - IL SISTEMA NAZISTA
... Il progetto di nazificazione della Germania partì senza indugi e prese l\'asettico
nome di Gleichschaltung (coordinamento, allineamento). ...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 |
| uniformare; irregimentare
Explanation: Tutte parole che possono dare l'idea di portare il popolo tedesco a un maggior ordine di quello che si aveva sotto la repubblica di Weimar... ma un ordine di tipo militare, ove il pensare con la propria testa era certamente scoraggiato.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 4 mins (2005-03-29 19:09:55 GMT) --------------------------------------------------
Titolo completo: \"L\'irreggimentamento della Germania\", o \"Irregimentare la Germania\"
| | Note from asker to answererGrazie a tutti, molte proposte interessanti, irregimentare mi piace più di tutte (anche se il sostantivo - in effetti "irreggimentazione" - che devo usare per simmetria con gli altri capitoli è un po' pesante, ci penserò).
La mia idea era "riordino"/"riordinamento".
Della serie pedanteria del giorno, grazie Cristina ma non posso usare "allineamento della Germania" perché l'allineamento di un paese suggerisce l'avvicinarsi a posizioni di altri paesi, e non è questo il caso (anzi!).
Il sito cronologia.it lo conosco ed è utilissimo, lo consiglio anche per completare il Bartezzaghi prima di venerdì prossimo ;-) |
| |
| |