ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:21 Jan 30 English to Italian
History
ninefold rampart kia4 3
09:35 Dec 21 '11 ^ lay in state le sue spoglie furono esposte _floriana_ 2
12:23 Dec 20 '11 ^ background organizer organizzato da dietro le quinte Danila Moro 4
20:40 Dec 15 '11 ^ Shrove Monday three-day holiday Lunedi Grasso Antonella Grati 1
09:59 Dec 5 '11 ^ axis lines linee dell'Asse Camillaeo 1
16:32 Dec 1 '11 ^ thunderbirds uccelli del tuono Camillaeo 1
18:11 Nov 2 '11 ^ sticky burning goo kia4 4
16:47 Nov 1 '11 ^ hoop kia4 2
16:43 Nov 1 '11 ^ Trump kia4 3
09:48 Oct 31 '11 ^ Non-PRO: covering fire fuoco di copertura kia4 1
08:30 Oct 26 '11 ^ alien enemy control unit Maria Rosaria Contestabile -
18:43 Oct 25 '11 ^ Possessor of Men's Necks kia4 2
16:18 Oct 25 '11 ^ fiefdoms kia4 4
15:30 Oct 24 '11 ^ aircraft dispersal area area di diradamento per aerei grigua 4
07:56 Jun 13 '11 ^ Non-PRO: 565 CE Emanuele Tidona 4
16:50 Apr 15 '11 ^ pink bits colonie/territori conquistati/possedimenti Paolo Brovelli 3
08:26 Mar 4 '11 ^ world-society società universale Francesco Damiani 4
15:53 Mar 3 '11 ^ Non-PRO: Awake una volta ridestate (o: \"risvegliate\", meno aulico) Francesco Damiani 3
08:38 Mar 3 '11 ^ Intelligence Francesco Damiani 4
11:38 Mar 2 '11 ^ Machine meccanica Francesco Damiani 5
11:01 Mar 2 '11 ^ Labor stato dei lavoratori / stato operaio Francesco Damiani 4
09:49 Mar 2 '11 ^ Wing Francesco Damiani 2
14:56 Mar 1 '11 ^ Converse Francesco Damiani 3
09:41 Mar 1 '11 ^ Destiny Francesco Damiani 1
15:39 Feb 26 '11 ^ Non-PRO: Farm Francesco Damiani 3
15:32 Feb 26 '11 ^ Patience sopportazione / sacrificio / dedizione Francesco Damiani 3
08:14 Feb 26 '11 ^ Mechanical Francesco Damiani 7
09:13 Feb 24 '11 ^ Non-PRO: could not fail to be non poteva che essere/non poteva non essere Sara Negro 4
13:18 Feb 7 '11 ^ steps on daniele89 2
10:52 Feb 4 '11 ^ Non-PRO: in exalted terms daniele89 2
17:02 Feb 3 '11 ^ stale regimental memoirs daniele89 1
22:30 Feb 1 '11 ^ Soviet Trophy Brigades Brigata Trofei Sovietica Paola Slajmer 1
17:07 Jan 31 '11 ^ To meet over Francesco Damiani 6
10:16 Jan 29 '11 ^ radio time spazio radiofonico Francesco Damiani 3
18:05 Jan 27 '11 ^ Non-PRO: in receipt of poor relief che beneficiavano del sussidio di povertà tommaso manuali 1
10:54 Jan 27 '11 ^ Non-PRO: To drain out (the meaning of life) (la loro vita) si svuotava di significato Francesco Damiani 4
18:25 Jan 26 '11 ^ to crawl behind the ditches trincerarsi dietro Francesco Damiani 5
16:08 Dec 5 '10 ^ custom and exemption from custom and taxes dazi doganali ed esenzione da dazi (doganali) e imposte Mariangela Moroni 1
09:18 Nov 16 '10 ^ ringfort forte ad anello Sara Maghini 4
10:04 Nov 2 '10 ^ Non-PRO: head on Acubens 1
14:22 Nov 1 '10 ^ Non-PRO: Chirpy garruli Acubens 4
13:16 Nov 1 '10 ^ hacks Acubens 1
11:34 Nov 1 '10 ^ Non-PRO: stuff Acubens 2
11:07 Nov 1 '10 ^ deplaner piloti di "voli della morte" Acubens 2
10:03 Nov 1 '10 ^ Non-PRO: Behead Acubens 5
13:15 Oct 31 '10 ^ the pround del corpo dei Marines (i cosiddetti \"the Few and the Proud - \"l\'elite valorosa\" /\"l\'indomita elite\") Acubens 2
11:18 Oct 31 '10 ^ Non-PRO: to most lay lay observer = osservatore esterno / non addetto ai lavori / chi vede la cosa da fuori Acubens 2
11:06 Oct 31 '10 ^ Non-PRO: that have come Acubens 1
10:02 Oct 31 '10 ^ HE PEERS BENEATH sbircia / scruta da sotto... Acubens 3
17:55 Oct 20 '10 ^ assimilated giandra 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: