Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: cold

Italian translation: candidatura spontanea







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cold application
Italian translation:candidatura spontanea
Entered by:lanave
Options:
- Contribute to this entry

5:36pm May 24, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: cold
Read through our current vacancies or send a cold application to one of our locations.

Secondo voi quel cold ha senso tradurlo?
lanave
Italy
Clarification request(s) and response
SwissTell: 5:39pm May 24, 2005: an application for a job without any such vacancies really existing. I have no translation for you at this time but perhaps this explanation helps. -
lanave (asker): 5:57pm May 24, 2005: In italiano è "candidatura spontanea".
Alberta Batticciotto: 6:07pm May 24, 2005: mai sentito parlare di candidatura spontanea. Di solito non esiste differenza tra rispondere ad un'inserzione o inviare il proprio C.V. -
lanave (asker): 6:17pm May 24, 2005: Mah... - Strano che tu non ne abbia sentito parlare. In genere se ne parla quando non si risponde a un "vacancy announcement", ma si manda appunto una candidatura spontanea. Forse, beata te, hai poca necessità di inviare CV in giro... ;-)
Alberta Batticciotto: 6:19pm May 24, 2005: in Italia non scrivi comunque che invii un'autocandidatura o una candidatura spontanea e neppure lo leggi nelle inserzioni -
lanave (asker): 6:25pm May 24, 2005: Permettimi di dissentire. - Ti indico il link della pagina di google relativo alle candidature spontanee. Potrai notare che ci sono aziende "autorevoli" che citano questa formula: http://www.google.it/search?hl=it&q=candidature+spontanee&bt...

autocandidatura
Explanation:
quando ci si candida spontaneamente ad un’azienda senza sapere se sia intenzionata all’ampliamento di organico
Selected response from:

Caterina Rebecchi
Italy
Note from asker to answerer
grazie, userò candidatura spontanea.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1autocandidaturaCaterina Rebecchi
4non lo tradurreiAlberta Batticciotto


  


Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non lo tradurrei

Explanation:
metterei soltanto modulo di richiesta o un sinonimo. Secondo è chiaro perché contrapposto a quanto sritto prima e legato da "or"

Alberta Batticciotto
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
autocandidatura

Explanation:
quando ci si candida spontaneamente ad un’azienda senza sapere se sia intenzionata all’ampliamento di organico


    Reference: http://www.regione.vda.it/lavoro/guida_ricerca/a3_i.asp
Caterina Rebecchi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Note from asker to answerer
grazie, userò candidatura spontanea.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Claudia Luque Bedregal
6 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list